Nadine Gordimer - A Sport of Nature
Здесь есть возможность читать онлайн «Nadine Gordimer - A Sport of Nature» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Bloomsbury UK, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Sport of Nature
- Автор:
- Издательство:Bloomsbury UK
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Sport of Nature: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Sport of Nature»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Sport of Nature — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Sport of Nature», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Without a cause is without a home; lying here. I’ve learned that. Without a cause is without a reason to be. That’s all decreed by others, as elsewhere everything was decreed by the absence of one sister, the decisions made by two more, and the long-distance authority of a putative father on the road. Looking at him; gazed at by him. How well does he see, how well does he see into the other self, this man who swims and makes love with his glasses on to see better — this man in whose narrow crowded face is concentrated the pull of a gravity that excites while it excludes .
What choice is there?
He could take her in hand, maybe, with help from Christa and others. She might be made useful. But the real life of exile isn’t giving the boys an eyeful on Tamarisk Beach, you know .
Ah no, I’ll tell about that, the real life of exile is, for your whole life, going home for the holidays wherever it’s been decided you’re to go .
Exile is the inevitable — for whites like us, he is instructing. But the claim doesn’t enter, the way his body does; it talk away from her without purchase, the way she now slides off his body. This one won’t accept to be a humble apprentice to the only objective worth living for. Who does she think she is? Unreliable: and this judgment tantalizes him to come back into the flesh again, to find that just consolation, that peace and freedom that is certain, and lasts only minutes .
The glisten of black eyes opening again .
Why don’t you go back? Let them deport you. Probably you’d be let in; your lawyer uncle could maybe get you off prosecution for having come out illegally: you’re still under age. You’ve got a guardian or something? At worst you’ll get a suspended sentence and a fine — your rich aunt’ll pay, won’t she?
But he is nibbling, kissing, feeding on me, his face wet with me, exasperated. Because if she isn’t the right material, she isn’t one of that kind, either. God knows what will happen to her — it is not his affair — but she has one sound instinct to share with him, it’s expressed in her laughter if not in conviction, it’s dense in her flesh: she will never go back to the dying life there, never .
What choice? When the Ambassador and his family are posted to another country, of course I’ll go with them. Of course; the credentials of the household contingent of such people are never disputed by immigration officials .
*
At certain times, in certain places, harmony settles over a human nucleus like the wings of some unseen sheltering bird. Marie-Claude was a woman who had constantly to be going through the wardrobe of her blessings before others. Sometimes her actual wardrobe was invoked: —Emile insists he must give me a fur coat for leave in Europe, but I’m not the kind of woman who needs that sort of present, I’m not repressed in any way, not deprived of any kind of satisfaction, I mean, far from it — Hillela was so responsive; she stroked the fur against her cheek, so that Marie-Claude knew, could see the present was beautiful and rich in meaning; that she lacked for nothing; And in this country on the other side of Africa the language of the former colonists was her children’s mother tongue, and she was freed of the tedious afternoon hour of acting schoolteacher. She could sleep, sleep, for that hour after lunch, knowing the children were not left in the care of some local black or half-caste. Her breasts released from straps and lace, her waist free of elastic, she lay naked in the shuttered dark of their room — hers and her husband’s. Sometimes — now that she didn’t have to shut herself up over schoolbooks — when he came in quietly to fetch something on his way back to the office, she murmured, so that he would come over to her, and then deliciously tense but playing sleepy, she could put his hand on her soft, heat-dampened pubic hair, and after merely submitting for a moment (of course, she knew he was thinking he ought to be going back to his office) he would silently and efficiently take off his clothes (of course, he had to keep them uncreased to put on again immediately for the office) and make love to her. It was years, and several postings, since they had made love like lovers, in the middle of a working day. No child would burst in; they were safely with Hillela.
He came from the office — merely across a loggia in another part of the Embassy complex, all of their life was securely under one roof — and saw Hillela, many afternoons, sitting among a tumble of children and cushions, the children’s limbs tangled close about her, their hands playing with her hair or fingers.
— Come, papa, it’s a guessing game. Come and play.—
— Papa, there’s a lion and two hippos and they want to eat him up but he won’t come into the water — Hillela’s telling that story again because it’s such a nice one …—
Smiling at him from among his children, her face as firm and clear as theirs; with his arrival, domestic content was perfectly rounded.
She did not have many duties — duty being what does not come naturally — in that posting, where the Ambassador was temporarily relieving a colleague recalled. In a French-speaking city, Marie-Claude had found more friends, liked to do her own shopping in boutiques run by French people who had stayed on under a black government civilisedly tempered, it was felt, by the fact that the President had a white French wife. Some people said the young girl in the Ambassador’s household was a housekeeper, others assumed she was a relative of Marie-Claude — and Marie-Claude did not deny, only corrected this: —No, no, no relation at all! But it’s true, she’s like a young sister, a member of the family. The children adore her. — Certainly she played tennis, took part in sightseeing and dining-out parties, as any visiting favourite from Europe experiences Africa in pursuits imported long before her.
But there were times when the surrogate was alone in the house with only the half-awareness of the presence somewhere of servants that is like the sound of her own heart to any white brought up in Africa. Alone as if she were an ambassador’s wife in a succession of interleading rooms, passing furnishings and objects with which she has no connection, interchangeable from Residence to Residence. If the Ambassador happened to come in he seized her sufferingly. Under his elegantly-hung suit his body swelled and prodded her; but that presence outside the beating of blood reminded that nothing further was permissible, not here, not now. — Look what you do to me. — He was handsome, proud. She would shake that curly head, not culpable. — You know just what you do, my little girl, don’t you.—
Sultan al-Hassam Ibn Sulaiman had never been here but the town floated as flower and palm fragments, islands and isthmus, on lagoons covered with a mail of waterlilies; a breeze touched, as if it were the black rags of bats themselves, flapping the air round the streetlamps as lights threaded on across bridges. She was seen in the town, where the cry of Edith Piaf came from the bistros, but mostly she kept to the quarter of embassies, villas and hotels. Regularly a young First Secretary from the British Embassy ran to meet her at an open-air bar for their six o’clock rendezvous. — You had better be seen with one or two young men — believe me, my treasure, no-one will believe you haven’t got a man somewhere , if they don’t see him. — A First Secretary was eminently suitable. — But you won’t sleep with him, will you? — She was such a sensible girl, she understood a man has to sleep with his wife; that was different. — You won’t, will you, eh? — When there was a sortie to a nightclub, where the presence of wealthy local blacks and the strident sexual beauty of black prostitutes was the amusement, Marie-Claude appointed the young First Secretary to partner her protégée. Emile danced with her dutifully once or twice, flirting publicly in exactly the harmless degree expected of the married males in homage to the irresistibility of the female sex that had, of course, delivered them to their wives.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Sport of Nature»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Sport of Nature» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Sport of Nature» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.