Nadine Gordimer - The Pickup

Здесь есть возможность читать онлайн «Nadine Gordimer - The Pickup» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, Издательство: Bloomsbury Publishing, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Pickup: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Pickup»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Julie Summers' car breaks down in a sleazy street, a young Arab garage mechanic comes to her rescue. Out of this meeting develops a friendship that turns to love. But soon, despite his attempts to make the most of Julie's wealthy connections, Abdu is deported from South Africa and Julie insists on going too — but the couple must marry to make the relationship legitimate in the traditional village which is to be their home. Here, whilst Abdu is dedicated to escaping back to the life he has discovered, Julie finds herself slowly drawn in by the charm of her surroundings and new family, creating an unexpected gulf between them… ‘As gripping as a thriller and as felt as a love song' IRISH TIMES

The Pickup — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Pickup», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He said nothing to her; she had been completely dismissive of her mother’s likelihood of knowing anyone whose signature could be of use, anywhere, in a situation remote as his. But more than that: his hopes had been raised so often — the thought of this brought that confusion of resentment and shame that was new to him, a result of coming back to this place. He could not face her philosophical encouragement, real or assumed, her patience, real, or a cover for the adventure soon to become another to entertain back round The Table; the beautiful suitcase she didn’t value stood there, ready for her.

No more news. He would say nothing to her, nothing at all, of the progress he was making, this time, this one time, and she knew so little about the delicacy of such business, she was too ignorant to be able to read the signs. Taking her to a consulate or embassy for personal questioning indicated nothing to her. Better that way. When — if — no! — when, this time, he would have something to say to her, it would be: news.

And there was something else. There was an aspect to the triumph of his refusal to grasp at the opportunity offered by an Uncle Yaqub other young men stagnating in the village would give anything (of their nothing, poor devils like himself) to have, an aspect he had hardly known himself when the great decision — the best moment of his manhood so far— had been made by him: say no. Even if this girl had failed in the purpose he must not forget (in any tangle of emotion about her) he had counted on her as a source of Permanent Residence in her country, she had somehow in the meantime they happened to be living through brought about in him also an interim of meantime brooding contemplation, moving into thoughts of a kind he had never had before. When he had said, from the very depths of himself: no; it was also no to abandoning the man she had fallen in love with (as they say); no to what would have determined for sure that the adventure would be over, it could not become that of the wife of a future Uncle Yaqub. He would have been left in this place and married off and fathered more sons who could not get out.

He came from the capital that day and as he parked Uncle Yaqub’s old car at the gate saw women coming along the street. She — Julie — with Amina and infant, Maryam and the little girl and — he had to look again — Khadija, they were coming from the market, female pack-horses loaded with plastic carriers from which green stalks and leaves overflowed. Onions or potatoes burst out of one, and gathering them was a game between Julie, the child and Khadija — apparently madam who kept to her own purdah of superiority now would venture out with the other women if Julie were one of them.

He waited in the car. What kind of life. For her. It presented itself in its shame, approaching him. The child pointed him out, broke away from the women and rushed up to demonstrate his presence as if his arrival were some special occasion.

It was.

He greeted and exchanged a few words with his mother where she sat on her sofa in the communal room while Julie and the other women chattered over unpacking the market shopping in the all-purpose kitchen. She waved as she passed through to the lean-to; she would not disturb him and his mother.

He came to her. She was dowsing face, hair and hands in the basin of cool water she kept supplied for them, placed on the chair she was kneeling before.

So hot! She turned and looked up, a streaming smile, as if with tears.

He opened his hand. Between finger and thumb were stamped papers round two passports.

What?

She stood up, wildly shaking wet hands. What?

Visas. Entry permits. The United States of America.

All in one movement he threw the documents onto the bed, overpowered her in a crushing embrace, a yell of triumph that brought their mouths together through water trickling from her hair.

Chapter 37

I am going to America.

Told them, hadn’t he.

So it should not have amazed them that he now had the authority stamped in his passport and his wife’s. There were family embraces of congratulation implicitly apologizing for having doubted if not disbelieved him. Only Khadija referred to that — You were just boasting then, weren’t you. — He did not take the jibe kindly; Julie saw this in his face but did not understand what had been said.

Others in the family could not rejoice. Maryam cried: Julie would miss her wedding. He embraced his father; his mother. For forgiveness, for their blessing, once again. When he came home with his foreign wife his mother had allowed tears to mark the cast of face she had bequeathed to him, now she allowed no emotion to change the sculpture of years and the discipline of prayer. Or perhaps features and flesh could not express what she experienced in this departure; yet again. Only she, and her son, could know what that was. He said to her under the voices of others, I will send for you. To come; to visit us. It was as well, he knew, that she seemed not to hear.

Chapter 38

The visas in his hand.

Still a number of practical details to attend to. He must go back to the capital, present his passport to his own government’s authorities, fill in forms pertaining to his emigration. He must return to collect the passport when behind the files and the computer screens whatever the process was has been completed. The airline would not accept a booking until both passports and visas were brought for scrutiny; and of course once this had been done, tickets could not be issued without money to pay for them.

They sat on the iron bed in the lean-to reviewing their resources. She had a few dollar traveller’s cheques left but these would have to be kept aside to provide for immediate needs on arrival. His final hand-out pay from his Uncle, if they managed to leave, as he was determined to, within not more than two weeks, must go to Maryam as a wedding gift; her brother could not do less.

Your father.

She stared in alarm.

Just say the word.

No. No, no.

Your father. He can pay for the tickets there and have them sent to you. That is the way. We will pay back.

I can’t.

Again.

He had to fix her with his mother’s eyes while he kept control of himself, kept his voice soft and reasoning, held down, as he had had to do countless times in immigration offices, his frustration, and swallow the reflux of evidence that privilege can never be brought to understanding of reality, of what matters, the dignity of survival against principles.

How to make him understand: her voice sharpened.

You wouldn’t ask your Uncle Yaqub, would you!

I asked. He said he would not help me to run away again. He enjoyed himself.

She put her head on his shoulder and buried her face in his neck. And he had not told her of this, the latest refusal. He had spared her.

Back where she came from she had been the one in charge, the one with status; here, in what was his home, his place, ineradicable birthmark that defined in him that place’s ways of going about things, he had done — and only he could do — what was necessary. Alone with her in the lean-to now, he talked more than he had ever talked, taking her step by step out of her ignorance. The brother-in-law of a cousin had been in the United States successfully (that means legally) for six years. The family had lost touch with the man but through the months of asking everyone who might have heard where he was, in the days of sitting it out in coffee stalls, nights in the backroom bars in the streets where she had seen the bloated body of a dead sheep, he had been slowly gathering the information he was after. He had been able to get in touch with this cousin’s brother-in-law. And this one, somehow, Al-Hamdu lillah (the usage of home came unnoticed to his tongue as The Table would exclaim ‘Thank Christ’ when some secular dispensation could be acknowledged only through a deity), had done everything he could, and more, to offer a start for them at the other end — America. America. He was janitor in a large apartment block— she’d been to the States, she’d know how they are twenty, forty storeys, plenty of people living there — as janitor or caretaker or whatever he was called, he had a place to live, an apartment down at the bottom—

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Pickup»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Pickup» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Nadine Gordimer - A Guest of Honour
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Late Bourgeois World
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - A World of Strangers
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Lying Days
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - No Time Like the Present
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Jump and Other Stories
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Conservationist
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - July's People
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Un Arma En Casa
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - La Hija De Burger
Nadine Gordimer
Отзывы о книге «The Pickup»

Обсуждение, отзывы о книге «The Pickup» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x