Если она повернет налево, то ею и останется.
Адель повернула направо и отправилась по Стрэнду с видом спокойным и невозмутимым, но кровь у нее волновалась, как молоко в кастрюле перед тем, как закипеть. Адель вошла в «Савой», словно проделывала это каждую неделю.
Проследовала прямо в ресторан, не давая ему запугать себя блеском и великолепием: люстры, сусальное золото и сам его размер. Навстречу Адели шагнул с улыбкой метрдотель в белом фартуке.
— Я обедаю с мистером Моллоем, — сообщила ему Адель и внутренне содрогнулась, услышав, как произносит это имя.
Метрдотель поклонился с улыбкой и указал столик у окна.
Джек сидел, откинувшись на стуле, с бокалом вина в правой руке. Смотрел он прямо на Адель, поднял бокал. Он с самого начала знал, что она приедет. Адель почувствовала, что краснеет. Руки у нее дрожали. «Почему?» — спросила она себя. Ведь она здесь только для того, чтобы спросить совета. Она почувствовала, что мужество ее оставило.
Адель всегда ощущала уверенность в себе, в любой ситуации. Неужели она поставит себя в глупое положение? Возможно, уже поставила, придя сюда. Ну почему она не разорвала это письмо и не осталась дома? Сейчас она могла бы готовить сандвичи с ветчиной для миссис Моррис, ее ежедневной прислуги. Скучно, быть может, но безопасно.
Какими же притягательными казались скука и безопасность, пока она шла мимо других посетителей.
Джек встал, когда Адель приблизилась к его столику. Улыбка у него не была насмешливой, как боялась Адель. В ней светилось искреннее удовольствие. Джек подошел, взял ее за локти и поцеловал в обе щеки, галантный жест, ничего неподобающего.
— Я так рад, что вы пришли, — сказал он Адели. — Последнее время в Лондоне было так тоскливо. А мне до обидного не хватает впечатлений. Мне необходима новизна.
Джек смотрел на нее с восхищением, как маленький мальчик, только что получивший на день рождения подарок, о котором мечтал.
— Что ж, уверена, я наскучу вам еще до окончания обеда. Вряд ли вы услышите от меня что-то интересное.
— Пустяки, — ответил Джек. — Вы очень красивы, и пока этого будет достаточно.
Адель вспыхнула. Она ненавидела себя за то, что откликается на его грубую лесть — она была уверена, что комплименты легко слетали с языка Джека, когда ему это требовалось. Адель прекрасно понимала, что он играет на ее тщеславии. Она знала, сколь тщательно наводила этим утром красоту, но так, разумеется, чтобы это было незаметно.
И однако же ее задело бы, не похвали Джек Моллой ее внешность.
— Спасибо, — пробормотала она и села напротив, чувствуя, как он жадно ее рассматривает. Джек налил ей вина, и Адель с благодарностью взяла бокал — во рту у нее пересохло. Она собралась с духом. Ей хотелось стать хозяйкой положения. Хотелось ясно дать понять, что она не легкая добыча. Хотелось поменяться с ним ролями.
— Вообще-то, — начала она, — я хочу обратиться к вам за информацией. Я думаю открыть галерею и хотела бы с вами посоветоваться.
С тайным наслаждением Адель увидела изумление на его лице. Этого Джек Моллой не ожидал.
— Галерея, — в конце концов проговорил он. — Расскажите поподробнее.
— Ну… Каретный сарай, примыкающий к нашему дому, служил одно время Уильяму приемной, но сейчас он пустует. Я думала, как бы его использовать. Собиралась превратить в пристройку для гостей, но это показалось ужасно скучным. Поэтому я подумала: а как насчет галереи? Маленькой, ничего амбициозного…
Адель умолкла, оценивая его реакцию. Джек кивком попросил ее продолжать.
— Я считаю, что в Шеллоуфорде дело пойдет. Там много антикварных магазинов, много людей с деньгами. И у меня появится какое-то занятие. — Она смущенно пожала плечами. — Мальчики уехали в школу, и я скучаю. Это принесет мне пользу. И я знаю, что Уильям меня поддержит.
Ей почему-то показалось, что, упомянув в этот момент Уильяма, она как-то себя защитит.
— Ясно, — сказал Джек. — Он знает, что вы здесь сегодня?
Адель опустила взгляд на скатерть. Она была чистейшей, ослепительно белой. К своему ужасу, Адель поняла, что улыбается. Она подняла глаза, в упор посмотрела на Джека.
— Нет, — ответила она. — Нет, не знает. — Джек усмехнулся, и Адель подалась вперед. — Потому что я хочу все как следует продумать. Я не хочу прийти к нему с сырым планом и показаться недалекой домохозяйкой, которая играет в продавщицу. Я хочу, чтобы мое предложение заслуживало доверия.
Джек кивнул.
— Значит, вы хотите, чтобы я выдал вам все свои секреты торговли? Вы об этом говорите?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу