Duong Huong - The Zenith

Здесь есть возможность читать онлайн «Duong Huong - The Zenith» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Viking, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Zenith: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Zenith»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A major new novel from the most important Vietnamese author writing today.
Duong Thu Huong has won acclaim for her exceptional lyricism and psychological acumen, as well as for her unflinching portraits of modern Vietnam and its culture and people. In this monumental new novel she offers an intimate, imagined account of the final months in the life of President Ho Chi Minh at an isolated mountaintop compound where he is imprisoned both physically and emotionally, weaving his story in with those of his wife’s brother-in-law, an elder in a small village town, and a close friend and political ally, to explore how we reconcile the struggles of the human heart with the external world.
These narratives portray the thirst for absolute power, both political and otherwise, and the tragic consequences on family, community, and nationhood that can occur when jealousy is coupled with greed or mixed with a lust for power.
illuminates and captures the moral conscience of Vietnamese leaders in the 1950s and 1960s as no other book ever has, as well as bringing out the souls of ordinary Vietnamese living through those tumultuous times.

The Zenith — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Zenith», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Remnant belonging of Lt Hoang Huy Tu, Battalion 115, Zone 18, Company 3, Platoon 1; martyred at the battle of Thuan Hoa. Suggest forwarding this to Captain Hoang An, of the First Battalion; Battalion Commander Dinh Quang Nha

An is lost in his thoughts for a moment. The name Hoang Huy Tu evokes a time of warmth and happiness. He had been the husband of An’s sister My. Tu’s family had lived close to the town of Lao Cai. His father had been a famous welder. Hoang An has fond memories of his sister’s wedding; it was the first and only time he had set foot in Lao Cai.

After everyone returns to the hospital and the medicines and food have been stored away, An takes Tu’s backpack and walks toward the stream, where he can be alone. He carefully opens the pack, which contains a fall-winter outfit, a dry tube of toothpaste, a brush with worn-out bristles, a small horn comb, and an envelope sealed by layers of plastic. A smell of mildew is mixed with that of the damp cloth.

“This is all that is left of a handsome and healthy man. All that is left from a husband and a father. The possessions of Lieutenant Hoang Huy Tu. Precious items that someday I will turn over to My and her children.”

He sits there for a while before the insignificant items. Then he opens Tu’s letter. It is written on the ruled paper of kindergarteners.

Dear Brother,

Since the day I saw My off to go to Lao Cai, so much time has passed and so many things have happened. Even though we have had no opportunity to meet since then, I have never forgotten you because My always reminds me of you. We have two children, both boys. My family moved to Thai Nguyen after you enlisted, because there my father found a connection to do big business and the welding shop had potential to grow. My father is also old and the production for which we are responsible required hiring almost ten workers. I have nothing to complain about, except among the three brothers, two must take the road. With no clear news about the youngest brother, tomorrow I have to fight in Thanh Hoa. Soldiers sent there have little hope of return. It is said that the earth is hard and narrow, therefore corpses are not buried singly but mostly piled up by five or seven. This afternoon, the whole company is writing letters to their families. I am writing to you. Everybody thinks quietly that it is the last letter they will ever write as a soldier.

Dear Brother, there is something you have surely guessed about but didn’t know for certain. Miss Xuan and Miss Dong were both killed in the year of the rooster (1957), their skulls smashed with a wooden mallet. The body of Miss Xuan was thrown on the side of a road outside Hanoi, making it appear that a car had hit her, pretending it was a traffic accident; and Miss Dong was thrown under the bridge across Khe Lan, on the road to That Khe. I only learned about this three years after the fact through an acquaintance. My parents-in-law and Mr. Cao were all killed in the winter of the year of the dog (1958), a year after the deaths of the two women. When I returned to Xiu Village, three weeks after that disastrous night, only ashes remained of the two houses. The hamlet people said that one night they had suddenly heard a helicopter landing by Son Ca Falls. Because it was so cold and dark, nobody went outside to look. About half an hour later, the two houses went up in flames. When neighbors arrived, they smelled gasoline and the fire was high like a dragon lick, so they could do nothing. Looking through the flames, they could not see one person. They stood there like statues, watching each beam fall. The fire burned until the next day. Later the charred body of Mr. Cao was found among the ashes. My parents-in-law were missing, invisible. The district proclaimed that a company of American lackeys from South Vietnam had flown up to start the fire and bring havoc to our people. But I know that the killers were the same ones who killed Miss Dong and Miss Xuan. Our Tay logic tells me that.

Dear Brother, early tomorrow morning we have to leave. Surely there will be no return. Please live to revenge this by any means. Please protect My and our children. If you do, even in the grave, I will owe you a debt forever.

Your younger brother, Hoang Huy Tu

The signature is firm, not a bit shaky; the writing of a welder who had used a hammer since youth. Hoang An puts the letter down. An emotion shakes his body. Then thoughts run through him one after the other like rats.

“They murdered the women with a wooden mallet because that was the most frugal and simple way to kill. They stabbed Mr. Cao, letting people think that his death was due to some score being settled among playboys because Mr. Cao had left the hamlet to run around for twenty years. They kidnapped my uncle and aunt in an airplane and killed them, then threw their bodies in the woods of another town, making it appear as if bandits had murdered them, because my uncle was then village chief, the lowest position in the power machine. All my loved ones destroyed as chess pawns. I have no one left in this world…no one.”

The flames in his head burn like the fire of the two houses. The rats inside his head do not stop running back and forth, jumping around. The thick smoke rises right to the top of his skull and a sharp pain erupts in his stomach, overflows his throat, and pushes into his lungs with a burning hot steam, as if his chest is now a pressure cooker ready to explode. Suddenly, he lets out a terrifying scream, one that makes him dizzy; it sounds like the roaring of an odd monster who has borrowed a human throat.

Everybody comes out to look. They have never heard such a horrifying scream; it sounded like wild waves twirling with a terrifying force. People are so scared that they stop breathing. Such a scream could only have come from a river demon, a mountain devil, or a demented, wicked giant who was extremely agitated.

But there is nothing to see other than Lieutenant Hoang An sitting by himself at the side of the stream. As he hears the footsteps of the approaching group, Hoang An turns around, his face pale but smiling broadly.

“This is my brother’s backpack; he died in the Thuan Hoa battle. I could not bury him nor can I cry for him. I screamed from rage. I hate America’s lackeys.”

“Comrade An…” The head of the hospital gently puts his hand on his shoulder. “Please go back to the hospital to rest. It is war. We are all here because of this war. All of us hate America’s lackeys…”

4

The president awakes at midnight from very heavy dreams, his heart apprehensive and tense. From the two guards outside comes the sound of the slapping of cards. It’s 1:25 a.m. He pulls the blanket to his chin and absentmindedly listens to their whispering:

“Eight.”

“Ten.”

“Queen of Spades.”

“King of Spades.”

“King of Hearts…you’re about to die, kid.”

“Dying, no shit. The red king is hot. I’ll wait to see what you drop.”

“Kid, it’s the end of your life.…Ace of Spades. Where is the joker? Play it. If not, just surrender…”

“OK, I accept defeat this time. If I’d had the joker I would give you a sticky face. Now it is eighty-three. You still owe me five rounds. It’ll be hard to undo tonight, mister.”

“They are really happy, these lads who play at cards,” the president thinks to himself. “In victory, they eat a couple of sesame or peanut candies. In defeat, the opponent will paint their face with ashes. Their game hurts no one; no blood is shed, no heads roll, no one harbors hatred.”

A face appears in the president’s imagination — the face of the woodcutter’s son. He sighs.

“My own son: if the traitors leave you alone and don’t kill you, for sure you will live as just an ordinary person. You will mix with those at the bottom of society. Someday you will play cards for sesame candies and get a mustache like those guards. Who knows, maybe you will be satisfied with such anonymity. Perhaps games that pay off in candy might bring you real happiness.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Zenith»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Zenith» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Zenith»

Обсуждение, отзывы о книге «The Zenith» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x