Haruki Murakami - Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Borzoi Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tsukuru Tazaki had four best friends at school. By chance all of their names contained a colour. The two boys were called Akamatsu, meaning “red pine”, and Oumi, “blue sea”, while the girls’ names were Shirane, “white root”, and Kurono, “black field”. Tazaki was the only last name with no colour in it.
One day Tsukuru Tazaki’s friends announced that they didn’t want to see him, or talk to him, ever again.
Since that day Tsukuru has been floating through life, unable to form intimate connections with anyone. But then he meets Sara, who tells him that the time has come to find out what happened all those years ago.

Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

How long did Haida’s intense gaze continue? Tsukuru could no longer judge the length of time. Haida stood there, unmoving, in the middle of the night, staring wordlessly at him. Haida seemed to have something he wanted to say, a message he needed to convey, but for some reason he couldn’t translate that message into words. And this made Tsukuru’s younger, intelligent friend unusually irritated.

As he lay in bed, Tsukuru recalled Haida’s story about Midorikawa. Before Midorikawa had played the piano in the junior-high music room, he’d laid a small bag on top of the piano. He’d been on the verge of death—or so he’d said. What was in the bag? Haida’s story had ended before he revealed the contents. Tsukuru was intensely curious about what had been inside, and wanted someone to tell him its significance. Why did Midorikawa so carefully place that bag on top of the piano? This had to be the missing key to the story.

But he wasn’t given the answer. After a long silence Haida—or Haida’s alter ego—quietly left. At the very end of his visit, Tsukuru felt like he caught the sound of Haida’s light breathing, but he couldn’t be sure. Like incense smoke swallowed up in the air, Haida’s presence faded and vanished, and before Tsukuru knew it, he was alone again in the dark room. He still couldn’t move his body. The cable between his will and his muscles remained disconnected, the bolt that linked them together having fallen off.

How much of this is real? he wondered. This wasn’t a dream, or an illusion. It had to be real. But it lacked the weight you’d expect from reality.

Mister Gray.

Tsukuru must have fallen asleep again, but he woke up once more in a dream. Strictly speaking, it might not be a dream. It was reality, but a reality imbued with all the qualities of a dream. A different sphere of reality, where—at a special time and place—imagination had been set free.

The girls were in bed, as naked as the day they were born, snuggled up close on either side of him. Shiro and Kuro. They were sixteen or seventeen, invariably that age. Their breasts and thighs were pressed against him, their bodies smooth and warm, and Tsukuru could feel all this, clearly. Silently, greedily, they groped his body with their fingers and tongues. He was naked too.

This was not something Tsukuru was hoping for, not a scenario he wanted to imagine. It wasn’t something that should be happening. But that image, against his will, grew more vivid, the feelings more graphic, more real.

The girls’ fingers were gentle, slender, and delicate. Four hands, twenty fingers. Like some smooth, sightless creatures born in the darkness, they wandered over every inch of Tsukuru’s body, arousing him completely. He felt his heart stir, intensely, in a way he’d never before experienced, as if he’d been living for a long time in a house only to discover a secret room he’d never known about. Like a kettledrum, his heart trembled, pounding out an audible beat. His arms and legs were still numb, and he couldn’t lift a finger.

The girls entwined themselves lithely around Tsukuru. Kuro’s breasts were full and soft. Shiro’s were small, but her nipples were as hard as tiny round pebbles. Their pubic hair was as wet as a rain forest. Their breath mingled with his, becoming one, like currents from far away, secretly overlapping at the dark bottom of the sea.

These insistent caresses continued until Tsukuru was inside the vagina of one of the girls. It was Shiro. She straddled him, took hold of his rigid, erect penis, and deftly guided it inside her. His penis found its way with no resistance, as if swallowed up into an airless vacuum. She took a moment, gathering her breath, then began slowly rotating her torso, as if she were drawing a complex diagram in the air, all the while twisting her hips. Her long, straight black hair swung above him, sharply, like a whip. The movements were bold, so out of character with the everyday Shiro.

The entire time, both Shiro and Kuro treated it as a completely natural turn of events, nothing they had to think over. They never hesitated. The two of them caressed him together, but Shiro was the one he penetrated. Why Shiro? Tsukuru wondered in the midst of his deep confusion. Why does it have to be Shiro? They are supposed to be completely equal. They’re supposed to be one being.

Beyond that, he couldn’t think. Shiro’s movements grew faster, more pronounced. And before he knew it, he was coming inside her. The time elapsed between penetration and orgasm was short. Too short, Tsukuru thought, way too short. But maybe he’d lost any sense of time. At any rate, the urge was unstoppable, and, like a huge wave crashing over him, this urge engulfed him without warning.

Now, though, he wasn’t coming inside Shiro, but in Haida. The girls had suddenly disappeared, and Haida had taken their place. Just as Tsukuru came, Haida had quickly bent over, taken Tsukuru’s penis in his mouth, and—careful not to get the sheets dirty—taken all the gushing semen inside his mouth. Tsukuru came violently, the semen copious. Haida patiently accepted all of it, and when Tsukuru had finished, Haida licked his penis clean with his tongue. He seemed used to it. At least it felt that way. Haida quietly rose from the bed and went to the bathroom. Tsukuru heard water running from the faucet. Haida was probably rinsing his mouth.

Even after he came, Tsukuru’s penis remained erect. He could feel the warmth and softness of Shiro’s vagina, as if it were the afterglow of actual sex. And he still couldn’t grasp the boundary between dream and imagination, between what was imaginary and what was real.

In the darkness, Tsukuru searched for words. Not words directed at any particular person. He just felt he had to say something, had to find even one word to fill that mute, anonymous gap, before Haida came back from the bathroom. But he couldn’t find anything. The whole time, a simple melody swirled around in his head. It was only later that he realized this was the theme of Liszt’s “Le mal du pays.” Years of Pilgrimage , “First Year: Switzerland.” A groundless sadness called forth in a person’s heart by a pastoral landscape.

And then a deep sleep violently took hold of him.

It was just before 8 a.m. when he woke up.

He immediately checked his underwear for signs of semen. Whenever he had sexual dreams like this one, there was always evidence. But this time, nothing. Tsukuru was baffled. In his dream—or at least in a place that wasn’t reality—he’d most definitely ejaculated. Intensely. The afterglow was still with him. A copious amount of real semen should have gushed out. But there was no trace of it.

And then he remembered how Haida had taken it all in his mouth.

He shut his eyes and grimaced. Did that really happen? No, that’s impossible. It had all taken place in the dark interior of my mind. No matter how you look at it. So where did all that semen gush out to? Did it all vanish, too, in the inner recesses of my mind?

Confused, Tsukuru got out of bed and, still clad in pajamas, padded out to the kitchen. Haida was already dressed and sitting on the sofa, reading. He was lost in his thick book, off in another world, but as soon as Tsukuru appeared, he shut the book, smiled brightly, and went to the kitchen to make coffee, omelets, and toast. The fresh smell of coffee soon wafted through the apartment, the smell that separates night from day. They sat across the table from each other and ate breakfast while listening to music, set low. As usual, Haida had dark toast with a thin spread of honey.

Haida explained, excitedly, about the new coffee beans he’d discovered, and the quality of the roast, but after that, he was silently thoughtful. Probably contemplating the book he’d been reading. His eyes were fixed on an imaginary point. Clear, limpid eyes, and Tsukuru couldn’t read anything behind them. The sort of gaze Haida had when he was mulling over some abstract proposition, eyes that always reminded Tsukuru of a mountain spring, glimpsed through a gap in the trees.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage»

Обсуждение, отзывы о книге «Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x