Wieslaw Mysliwski - Stone Upon Stone

Здесь есть возможность читать онлайн «Wieslaw Mysliwski - Stone Upon Stone» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Archipelago Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Stone Upon Stone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stone Upon Stone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A masterpiece of postwar Polish literature, Stone Upon Stone is Wiesław Myśliwski's grand epic in The rural tradition — a profound and irreverent stream of memory cutting through the rich and varied terrain of one man’s connection to the land, to his family and community, to women, to tradition, to God, to death, and to what it means to be alive. Wise and impetuous, plainspoken and compassionate Szymek, recalls his youth in their village, his time as a guerrilla soldier, as a wedding official, barber, policeman, lover, drinker, and caretaker for his invalid brother. Filled with interwoven stories and voices, by turns hilarious and moving, Szymek’s narrative exudes the profound wisdom of one who has suffered, yet who loves life to the very core.

Stone Upon Stone — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stone Upon Stone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Back then we used to graze the cattle on the meadow by the brick kiln. There was quite a band of us, and maybe three times that many cows, it was almost all the cows in the village. With so many cows it went without saying some of them had to be pregnant, because the pregnant ones were only kept back home a week before they were due to calve. Besides, no one worried whether they were pregnant or not. When your dads told you to take them out to pasture, you did it. You didn’t whack them so hard when they were pregnant, but it had to be plain to see. With the Kubiks’ cow you couldn’t tell anything from looking at it. It may have been a bit broader when you looked at it head-on, but it could just have had more to eat than usual. Wacek, the Kubiks’ boy, he didn’t say anything either, plus he was a stutterer and he liked to shout louder than any of us, because for us it was all a big game, and he didn’t give a second thought to his cow.

We played mountain. We’d shout, you, Fredek! Or, you, Kazek! Or, you, Jędrek! And whoever it was, he had to run away and the others tried to catch him. The first one that got to him jumped on top of him, then the others followed, till we made a mountain.

Władek Koziej was it, he was the smallest boy on the meadow. He didn’t want to play. He begged us and cried and promised he’d bring us wild pears, that he’d steal tobacco from his father and bring it for us. Then, when we were all jumping on top of him he squirmed and shouted, let me breathe! Let me breathe!

Later on, when we were young men we served in the fire brigade together. One time, in the spring we went to a flood. Actually it wasn’t even spring yet, it was just that the sun had been so warm for some reason that the ice had shifted and broken a dike over by Mikulczyce. Mikulczyce and Borek and Walentynów all got flooded out. As far as the eye could see, it was terrible. So much human suffering, it made you want to call out to God, where are you, Lord? We helped people down out of attics and trees and off roofs, they were mostly wet through and crying and half dead, because some of them had already given up hope of being rescued. We traveled by boat, but we couldn’t always get where we needed to be, because either there were fences in the way or blocks of ice, so we had to wade through the water on foot, and push the ice aside with our bare hands.

I was fine, I knocked back a bottle right afterwards and that was the end of the flood for me. Władek drank too, but he had to take to his bed right afterward, he was white as a sheet and shaking. When they cupped him, the marks were like black stamps. Then he started coughing, and he coughed worse and worse.

“You’ll get over it, Władek,” I said to comfort him. “All the bad blood’s been drawn out of you.”

Then they applied leeches. Then he drank herbs. But he got weaker and weaker, you could see him fading away. One day they sent for me and told me he was dying.

“I can’t breathe, you know, Szymuś,” he whispered. You could tell it hurt for him to use what was left of his voice. “Just like that time on the meadow, remember? It’s like you were all piled on top of me again. Let me breathe, just let me breathe.”

Suddenly someone shouted that the Kubiks’ cow had fallen over and it was grunting. The ones on top of the mountain jumped off and ran across the meadow, with me in the lead, because no one was faster than me. Behind me was Kazek Sroka and Stach Sobieraj, then all the others came after. But before they were even on their feet, we’d already reached the cow. She was lying there like something was pressing her down, she was rubbing her muzzle on the grass, and moaning the same way a person moans when they’re writhing in pain.

“She’s dying!” shouted Kazek, and he took off running. The others followed him like a flock of sparrows scared away, one after another, virtually racing each other. Even Wacek Kubik, he burst out crying but then he ran after them as well.

I started shouting, maybe she wasn’t dying, maybe she’d just eaten something, but they were already quite a ways from me. I could have set off after them, I would have caught up with them, let her die. Wasn’t my cow. But I wasn’t going to be the last one to run away. Running away the last was like being the biggest yellowbelly of all. Or even worse, you’re not running away because of your own fear but because of other people’s. As for the cow, it wasn’t mine, but it was still a cow. How could I run away from it? So I stayed. I just shouted after them:

“Cowards! Cowards!”

As for Wacek Kubik, I promised myself he’d get a knuckle sandwich from me later, because it was his cow, not mine.

All of a sudden the cow tossed her head, her side swelled up in a big lump, and inside the lump something started to move like it was trying to get out but didn’t know how. I thought to myself, she’s probably calving, and I got gooseflesh. I’d have preferred it to be dying. I’d never seen a cow calving from up close. Our cows had had calves, but father never let me into the barn when it was happening, he’d say I was still too young. Mother would bring him hot water, and he’d do whatever he did in the barn, behind closed doors. They’d only call me after the calf was born, to come take a look. One time I got angry and I told him I already knew everything, I’d seen a bull climbing on a cow, and a stallion on a mare, and a dog on a bitch, and everything on everything, I even saw Stefek Kulawik climbing on Bronka Siejka when she had no clothes on one time in the bushes along the river. But he told me those were dirty things, this was suffering and I’d have to grow up first.

I looked around for help, but there wasn’t a living soul to be seen. The boys had vanished, they were probably hiding under the willows or in the gully. All I could see was a stork wandering about nearby, pecking at the grass. I suddenly wished I could be that stork, I’d even have eaten frogs. On the far side of the road someone was walking to the village or from it, but they were so far away I couldn’t even tell if it was a man or a woman, and they wouldn’t have been able to hear me if I’d shouted. Besides, they might not have known anything about cows. It could have been the shoemaker or the seamstress, or a rail worker, or the organist. The cow must have felt sorry for me, because she turned her head toward me, and even though her eyes were puffed up in pain, she looked at me like she wanted to make me feel better. She even tried to get up. All she managed to do was rise on her front legs, then she collapsed again like she was falling from a great height, there was a big thud on the meadow. That must have cost her all her strength, because she lay there gasping, her sides were working like bellows. You might have thought some bad person had been chasing her. One time the steward from the manor chased Karwacki’s cow because it had wandered into a beet field that belonged to the squire. He was on horseback. When a cow runs it’s like a woman, everything shakes. But he chased it and chased it till it died. He chased it out of the beets, then through the potatoes and the clover and the alfalfa. And the fields at the manor weren’t like ordinary farmers’ little fields, they went all the way from one end of the land to the other, and Karwacki only had that one cow. Fortunately the squire gave him a calf afterwards to make up, because the squire’s wife stood up for Karwacki, and the steward was murdered by someone during the war.

All at once a terrible pain seemed to grip her, because she turned her head the other way so hard I heard a cracking sound in her neck. Her eyes were almost popping out, while I felt a tightening in my throat, half like tears, half not. I squatted down by her head and started stroking her. She was so hot my hand stuck to her skin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Stone Upon Stone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stone Upon Stone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Stone Upon Stone»

Обсуждение, отзывы о книге «Stone Upon Stone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.