Wieslaw Mysliwski - Stone Upon Stone

Здесь есть возможность читать онлайн «Wieslaw Mysliwski - Stone Upon Stone» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Archipelago Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Stone Upon Stone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stone Upon Stone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A masterpiece of postwar Polish literature, Stone Upon Stone is Wiesław Myśliwski's grand epic in The rural tradition — a profound and irreverent stream of memory cutting through the rich and varied terrain of one man’s connection to the land, to his family and community, to women, to tradition, to God, to death, and to what it means to be alive. Wise and impetuous, plainspoken and compassionate Szymek, recalls his youth in their village, his time as a guerrilla soldier, as a wedding official, barber, policeman, lover, drinker, and caretaker for his invalid brother. Filled with interwoven stories and voices, by turns hilarious and moving, Szymek’s narrative exudes the profound wisdom of one who has suffered, yet who loves life to the very core.

Stone Upon Stone — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stone Upon Stone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And so father probably imagined my chestnut mare would have been like the bay. I didn’t ride her for long. We got ambushed and she was hit by machine-gun fire in the legs. I had to finish her off with a shot to the head. We took the saddle off her. It was all decorated with brass studs. The stirrups looked like they were made of gold. And there was so much leather in it you could have resoled who knows how many pairs of shoes. It would have been a shame to leave it. I even thought about finding another chestnut mare for the saddle. We searched around in the villages. But all the horses there were in terrible shape, overworked and worn out. We might have found one at a manor house somewhere. But there didn’t happen to be any manor houses on our way.

That saddle traveled with us almost the whole summer. Through the villages and woods and fields. No one knew what for. Everyone got sick of lugging it around. They had to be ordered. You carry it a bit. Now you. Now you. Now you take it off him. They cursed and complained. The hell do we need this for, sir? I wish I knew. We should have just dumped the damn thing somewhere so someone would find it. But what if the wrong person found it? And so on. Sometimes I’d rest my head on it. Sometimes I’d sit on it and think for a bit. Because thinking’s different in a saddle like that than on a tree stump or on the grass. In the end a farmer came along the road and we threw the saddle in his wagon. Maybe you’ll find a use for it, if not now then after the war. In return, if we find ourselves in these parts again we’ll come by for some sour milk.

Likewise, I never did much fighting with the sword. I mean, what can you do with a sword in the woods — cut branches? The squire had said his great-grandfather had thrashed the Turks with it. That may have been the truth, because whenever you wanted to take it out of its scabbard, one man would have to hold it between his knees while the other one pulled with all his strength to get it out, it was so rusty. Out of respect for the squire I wanted to at least cut one of the bastards’ heads off or chop off an arm, so the squire would have something to be pleased about, so he could say the sword had fought for its country during his lifetime as well. But they were always too far off and you could only reach them with bullets. I just took it out a couple of times so it could tell me about the Turks. But it was iron after all, and when you ask iron a question it doesn’t answer. Then once in a while I’d do the present arms with it when we were burying one of our own. But when the chestnut mare fell I wasn’t really able to keep walking with the sword, it kept rubbing against my boot. I thought to myself, maybe you were good against the Turks, but in this war you won’t be doing any cutting or slicing. If all I ever do is present arms when someone’s being buried, I’ll end up burying the lot of them. So I hung it on a tree in the woods. It could be dangling there to this day for all I know.

But father didn’t hold the sword against me, because what use is a sword on a farm.

“They fought the Turks, you say? That would have been for our faith. You should have taken it to a church, it could have hung there instead of on a tree.”

But the chestnut mare and the saddle, he couldn’t stop thinking about them. With the mare at least I had the excuse that they’d killed her. But the saddle hadn’t been killed.

“Do you know how much a saddle like that is worth? All that leather and studs, and you said the stirrups were gold. You could have bought any amount of land. To have a saddle like that. But you’re not interested in land — all you care about is girls and dancing and fighting. You can’t spend your whole life gallivanting around the countryside playing your harmonica. You sure lucked out with that war — anything to get out of working.”

“I wouldn’t exactly say I lucked out, father. We worked ourselves into the ground, we gave our blood as well.”

“Fine, but what am I supposed to do when it comes time to divide up the farm among you all?”

“You don’t need to give me any share. I’m going away,” I’d snap back at him when he really got on my nerves.

The truth was, I’d thought about doing that right after I came back from the resistance. I wasn’t drawn to the land, and after those couple years of freedom I really couldn’t see myself plowing or mowing. I even regretted coming back. I should have done what quite a few of the guys did and gone straight into the army or to the city, anywhere so long as it was far away. But not going back home after the whole thing to see father, mother, my brothers, the village, it would have been like the war hadn’t finished at all, with its filth and lice and sleepless nights and killing. Besides, I was thinking I’d stay a month or two, catch up on my sleep, forget what needs to be forgotten, rest up, and then head out, instead of leaving right off the bat.

But I’d barely crossed the threshold and kissed everyone hello and sat down, when right away father starts in with his, we’ve been watching and watching for you, we didn’t think you’d come back, and here spring’s right around the corner and there’ll be plowing and sowing to get done. I didn’t say a word, I pulled off my tall boots, mother poured water into a basin and she didn’t say anything either, she didn’t even ask, how was it there? She just stood next to me, letting the tears roll down her cheeks. Then she kneeled down by the water, stirred it and started washing my feet.

And father went on and on. The plow would need to be hammered out because the share had gotten damaged on a rock. You’ll need to find another blacksmith to take the horse to, because the Siudaks’ smithy was blown up by a shell and now there’s no one in the village that can shoe horses, but maybe there’ll be someone in another village. One shoe’s completely fallen off and the other ones are worn down to the hoof. When he walks he slips around like he was on a sledge. There was so much fighting around here we didn’t even have time to muck out the pig sheds. But we should at least take some manure out to put down on the potatoes, and it needs to be done while the frosts last, because once the earth gets wet you won’t be able to drive the wagon onto the field. It doesn’t matter if the manure gets frozen, it can just lie there. There’s no need to plow the fields right after you’ve mucked them. And look up there — the ceiling’s leaking. It can’t just be whitewashed, the plaster’ll need to be scraped off. There’s a hole in the thatch from a piece of shrapnel. Whenever it rains your mother has to put a bucket under it. If we can rustle up a ladder from somewhere you could shin up and fix it. And we lost our table. We’d stay down in the cellar, so anyone could do whatever they wanted up here. They took stuff for firewood, not just tables but doors, wagons, barns. They cut down all the orchards. They needed the wood to build potato clamps. Now people are going around looking for what’s theirs. Maybe you could go look as well. You’ve got a decent pair of boots. Course, we can eat in our laps just as well, but not having a table in the house, it’s kind of like the middle is missing. Or maybe you’ll find something else. These days anything’ll come in handy. That was quite a war. And it hung around in these parts for the longest time. It owes us something back, instead of just bringing us bad luck. Our pig sheds burned down. Did you see? A shell hit them, they caught fire and that was the end of them. At least we got the animals out in time. Stasiek and Antek took turns minding them. The wind was blowing in the other direction, thank God, otherwise the barn and the house would have gone up and we’d be sleeping under the stars. The damn dog got loose from his chain and ran off. On a farm not having a dog is like not having an arm. You have to keep your ears pricked the whole time so thieves won’t sneak up on you. When he was still here he’d bark and run them off. Or at least wake you up if he couldn’t see to them himself. You could ask around if someone’s bitch has had puppies. Dogs, they don’t care if it’s wartime or no, the damn things still go around mating. The Lord alone knows what we’ve been through here. We stuck windows together from little pieces, then we had to board them up. What are you sitting there thinking for? You’re only just back and already you’re thinking.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Stone Upon Stone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stone Upon Stone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Stone Upon Stone»

Обсуждение, отзывы о книге «Stone Upon Stone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.