“Beautiful, Ronnie,” Gloria said. Her tone presumed he was making this up. We waited, and Ronnie continued.
“We docked in the Keys, and the commodore golfed while his wife directed the purchase of a new wardrobe for me. She had particular tastes, the commodore’s wife, and a methodical sense of how shopping is done. I needed a certain number of boys’ cotton shirts, and sweaters of various blends of wool and cotton. I needed three bathing suits. Duck pants. A tie and jacket, just in case, she said, ports of call led to formal situations. Canvas Top-Siders and a pair of beautiful hand-tooled wingtips whose leather was the dark stain of boysenberry syrup. I can tell you now it wasn’t a typical cabin boy’s wardrobe, but I had nothing to compare it to. The wingtips had been crafted by the finest English shoemaker, according to the commodore’s wife. They came in their own chamois sack, with a tin of saddle soap and a silver-plated shoehorn. They probably wound up decorating the feet of an otherwise naked Polynesian, or resting on the bottom of the sea. I actually never wore them. I grew so accustomed to going barefoot on the boat that wearing any kind of shoes felt too constricting.
“Before we left the Keys, the commodore and his wife picked up one more crew member, Artemio, who, it was fairly clear, would be fulfilling the actual duties of cabin boy. I pretended not to notice, and in part of my mind I didn’t. But in some deep space, I knew he was the cabin boy and what I was. I knew what I was, and yet I didn’t. I was a blank and innocent boy who’d wandered onto the Reno . We made our way—”
“So what the hell were you?” Stanley asked, breaking the spontaneous code that had formed, that we would let Ronnie tell the whole story before we attempted to figure out what it meant.
“Come on, Stanley,” Didier said, “just let him talk.”
“We journeyed south, all the way to the Panama Canal. The commodore was thrilled for me to witness our transfer through the locks and channels. Although he’d gone surly with the Canal Zone Police when they’d boarded our boat. He instructed me to stay in my berth, because I had no papers or passport. I did as he said, and listened through the closed cabin door as he tried to intimidate and scoot the police off the boat. The police were not so easy to scoot. They said they’d heard he had a boy with him. ‘We don’t like funny business,’ they said, and the commodore assured them that neither did he. And then he did something strange. He asked if they would like to see his wife. ‘Where is she?’ they wanted to know. ‘Sleeping,’ the commodore said. ‘Like a baby.’ And then I heard him walk past, down to her berth, and after him, the heavy footsteps of the police, with the extra weight from their guns, holsters, batons, and radios. From what I could gather, the commodore opened his wife’s door and let the police into the room where she was sleeping. I heard him say something, and then he closed the door again, and I heard no more sounds. Sometime later, the police slunk past quietly, as if they were on tiptoe.
“The commodore’s wife looked unusually radiant at dinner that night, and she told me that life was full of surprises, and also that it was not full of surprises, and that this was one of the surprises, that you could often predict exactly how people were going to behave in a given situation. ‘The commodore and I make bets,’ she said. ‘But the thing is, we never risk losing anything we weren’t secretly interested in getting rid of anyhow.’ The commodore looked at her and winked a dirty little wink. I didn’t like it. I don’t know how I knew it was a dirty wink, but I connected it to the police, with their epaulettes and gun holsters. For a moment, I wondered if she and the commodore were a positive influence on me. I was, after all, so impressionable, with no memories or experiences to draw from. The commodore’s wife called Artemio to bring out dessert, a quivering flan whose surface was not flat, as one should expect, but angled like a slipway, because it had set as we traveled at a tilt, tacking starboard. The moment of wondering had passed. I spooned the crooked flan and did not think again about what might have happened in the commodore’s wife’s berth to make the footsteps of the policemen so light.”
“They shtupped her,” Stanley said.
“Probably,” Ronnie said with measured tolerance, as if he were annoyed at having to pause and reward Stanley for declaring the obvious.
“Thanks to the commodore, I knew, by that point, how to take a sun fix, and as we approached zero degrees latitude, which I confirmed with the commodore’s sextant and his gentle coaching, I became, through a ritual that remains vague in my memory, an official ‘shellback,’ which is what you’re called once you’ve sailed south across the equator. Soon we hit the doldrums. The air was sweltering, and we didn’t make much headway, but no one seemed to really mind. The commodore and his wife sat under a canvas shade on the aft deck drinking English gin, and Xerxes occasionally furled the sails and dropped anchor so I could swim in the warm and placid water. When I climbed back onto the boat, Artemio had sandwiches, iced tea, and a fresh towel waiting for me. Giant sea turtles knocked and clacked against the sides of the yacht, friendly and lethargic, as heavy and dense as bowling balls. I was feeding one of them my sandwich crusts when Artemio whacked its head with a mallet. It made a delicious soup.
“Sailing into Polynesia, we encountered our first serious weather, a real squall, and huge waves, combers, the commodore called them, rose up and curled over, foaming and crashing onto the boat, which was thrown violently around. Artemio, Xerxes, and the commodore bailed like crazy. Night came, and the storm continued. ‘All hands on deck!’ the commodore shouted, and even his wife bailed. Waves socked and pummeled and heaved the Reno, which creaked and shuddered as if it were going to burst apart. My fear was primitive and desperate. I asked out loud what we had done to deserve this. I shouted it. The commodore took hold of me and said the sea was not for us or against us. ‘It doesn’t know we’re here,’ he said. ‘It doesn’t know.’
“The storm passed and we sailed toward the Friendly Islands under calm skies. We dropped anchor in the leeward harbor of Puka-Puka and spent several days relaxing, having a good time. The commodore taught me all about shell meat, which was tastiest and which highest in protein, which was deadly poisonous. I dove for murex, purple conch, cowries spotted with chocolate freckles. We cooked on the beach and shared our meals with the local people, who brought a drink called quee-qum, which we passed around in a single coconut shell. It was my job, as the youngest male, to drain the coconut shell and then holler ‘Maca!’ which means finished, or empty, or more, please. I can’t remember exactly. But I remember how I bellowed ‘Maca!’ and the natives all laughed and smiled, and one of them scampered off to refill the coconut shell. Also I remember that the commodore wore a kind of special woven basket around his waist, like a weight lifter’s belt, not unlike the special woven belt that the local tribal chief wore. I wasn’t sure what it signified, if anything, but the commodore seemed to know these people, and they treated him almost as if he were a kind of visiting king from a nearby island.
“We continued south and west. As we dipped into Melanesia, we were all deep in the rhythm of the journey. We would make the world round by circling it. Then one morning we woke to discover we were taking in water. The Reno had sprung a slow leak. Fortunately we had a transmitter and were able to send out a distress signal. A devious cruising tug from the tiny island of Kokovoko managed to find us. By the time we spotted its smokestack, chugging merrily in our direction, we were loading supplies into a rubber dinghy, just in case we had to abandon ship. The tug captain advised us to ride with him, to be on the safe side, as he towed the Reno . He was jovial and friendly to us, at least to me, the commodore, Artemio, and Xerxes. He didn’t much like the commodore’s wife and even suggested she remain on the Reno, despite having already said it was dangerous to do so, since our boat was technically sinking. Much later, when I worked on a tug in New York Harbor, the captain wouldn’t let his own daughter on the boat. Said it was bad luck. He used to tie her to the dock with sandwiches and some cans of beer. Pretty girl, but sort of spent looking, even at the age of twelve. Once I saw that girl at Magoo’s, all grown up and dead drunk. She dropped her cocktail, picked it up, and fit her hand into the broken glass to dig out the maraschino cherry. Put the cherry in her mouth and ate it. I said, ‘Hey. Hey, I know you. You’re the tugboat captain’s daughter, aren’t you.’ You know what she said to me? ‘Fuck off,’ and walked away. Can you believe it? Anyway, the tug captain from Kokovoko eventually agreed that the commodore’s wife could board the tug if she rode in the very back of the boat. The tug captain had wanted her to put a burlap sack over her head because he said if she faced the spray the water gods would be furious and drag us to our deaths. The commodore eventually got the tug captain to agree that his wife would ride unhooded, but would remain astern and keep her eyes on the wake. The commodore’s wife was upset about this, and in truth we were rather annoyed with her, too, for disrupting the flow of our rescue. I sensed the magical spell among us begin to evaporate just the slightest bit.
Читать дальше