Rachel Kushner - The Flamethrowers

Здесь есть возможность читать онлайн «Rachel Kushner - The Flamethrowers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Scribner, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Flamethrowers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Flamethrowers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The year is 1975 and Reno — so-called because of the place of her birth — has come to New York intent on turning her fascination with motorcycles and speed into art. Her arrival coincides with an explosion of activity in the art world — artists have colonized a deserted and industrial SoHo, are staging actions in the East Village, and are blurring the line between life and art. Reno meets a group of dreamers and raconteurs who submit her to a sentimental education of sorts. Ardent, vulnerable, and bold, she begins an affair with an artist named Sandro Valera, the semi-estranged scion of an Italian tire and motorcycle empire. When they visit Sandro’s family home in Italy, Reno falls in with members of the radical movement that overtook Italy in the seventies. Betrayal sends her reeling into a clandestine undertow.
The Flamethrowers is an intensely engaging exploration of the mystique of the feminine, the fake, the terrorist. At its center is Kushner’s brilliantly realized protagonist, a young woman on the verge. Thrilling and fearless, this is a major American novel from a writer of spectacular talent and imagination.

The Flamethrowers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Flamethrowers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“This doesn’t matter,” Lonzi said, gesturing to his leg stump as if it were a maimed dog that needed to be shot. He was wearing his Alpini hat, its feather angled like a crooked fence post. “The real issue is that my heart is still human, that’s the fix I’m in. I want to dig it out. If I can live without a leg, why not this thumper? It’s as bad as hers,” he said, pointing at Alba. “That hideous good-looking woman you brought here. Did you learn nothing, Valera? I don’t want to see women tarted up for sex. I want to fight for my pleasure. Don’t parade that here.”

The sepsis must have gone to Lonzi’s brain. A grisly adventure, and for what? Valera wondered. There was no future in ground combat, fighting people with daggers and guns, cutting through barbed wire, bleeding and suffering and rolling around in the mud. Mussolini spoke over the radio about a secret weapon of some kind: the Germans would unveil it, whatever it was, and they’d all be saved. And if they lost, Mussolini declared, justice would eventually be served. There would be a grand trial, he said. Mussolini was convinced the Allies would try him in Madison Square Garden — where the world would come to know the truth, and see things as he did. The truth would be revealed, Mussolini said, in Madison Square Garden.

Where is it? Valera wondered. “Alba, where is Madison Square Garden?”

She said England, probably. It sounded English.

Mussolini could do nothing about Valera’s secret little pok-ta-pok, Eugen Dollmann assured him. Dollmann, a liaison for the Germans, had helped Valera set up the Swiss operation, part of an elaborate program of Dollmann’s to undermine Mussolini’s half-witted plan to socialize Italian industry. In truth, Valera’s pok-ta-pok was a major operation. He made the drive regularly through the mountains and into Switzerland to oversee things, wearing, for those drives, an officer’s dress uniform in case he was stopped. The hat, a black fur Colbacco-style fez with gold fasces, and a heavy wool MVSN coat with its patchwork of badges and emblems. Together they kept him warm and gave his missions an official appearance.

One moonless night, descending in elevation on the switchback curves that took him down toward Bellagio from the Swiss border, he saw artificial light of some kind over Lake Como, a marvelous bursting pink, bright as day. It was tracer fire.

* * *

A few days later, Mussolini was executed and hung from the girders of an Esso station in the Piazzale Loreto in Milan. He was next to his lover and a small coterie, all hung upside down from the gas station’s girders like Parma hams.

Crowds began to maul the bodies. The images in the newspaper showed people with dirt-smeared faces, the particular face of hunger, hollowed and angular with bright, stuperous eyes, this rabble grabbing at the bodies, tearing their clothes, tugging on the corpses, pulling them down from the girders. The bodies dense and inert, the clothes coming off to reveal a curiously inhuman nudity, not like animals and not like people, lacking in any kind of dignity, pale flesh poked and prodded and spilling fluids from inside. Some of the corpses had been tied behind motorcycles — Valera motorcycles! — the Esso signs on the petrol pumps behind them round and bright as lollipops, the bodies dragged down the Corso Buenos Aires like bags of sand.

10. FACES

I I did it I set the record I was improbably the fastest woman in the - фото 2

I.

I did it. I set the record.

I was, improbably, the fastest woman in the world, at 308.506 miles an hour. An official record for 1976, not beaten until the next year.

There was an article in the Salt Lake Tribune . I’d been interviewed by a reporter from Road and Track who was there to write about Didi. And by a reporter for the Italian television station Rai.

And yet it was the beginning of the end for me, some kind of end, although I didn’t see things that way at the time.

* * *

I returned to New York triumphant. I had crashed going 140 miles an hour and more or less walked away unharmed, mostly because of the helmet and the leather racing suit I’d had on. Just a sprain, bruises, and road rash of which I was secretly proud. I’d been allowed to drive the Spirit of Italy . I had been in the cockpit, which held the faint residue of Didi Bombonato’s aftershave. I had breathed his aftershave and pretended it was Flip Farmer’s, or that I was Flip Farmer. The speed had felt right, even if I had been afraid: to go fast was to conform to the logic of the steering, the speedometer, the gas pedal. I knew the world, now, from inside the Spirit of Italy .

I knew that feeling. To be the driver. To watch the mechanics in their white jumpsuits leap over the blinding salt toward the vehicle, faces jubilant. Toward me, behind the wheel.

* * *

Fall had arrived, and a feeling of hope and freshness suffused the city. The sky was a vivid, seersucker blue. I was finished with my first day back working with Marvin and Eric at Bowery Film, strolling under a canopy of green leaves that were big and floppy, a few gold or ruby-red around the edges, one twirling downward as I crossed Washington Square Park. The light cut a sharp shadow instead of summer’s fuzzy outlines. Autumn had brought in definition, a sense of gravity returning to a place where it had been chased out by the sun, by the diffuse rule of humidity. There was a late-September crispness in the air. I thought of smashed horse chestnuts on the sidewalks of Reno. The feel of new corduroy. Of course I had a great story to report, and the hopefulness I sensed from the gold-edged leaves above me could have been my own.

I had run an errand for Marvin, dropping off processed film to an address on lower Fifth, and was on my way to meet Sandro. The NYU students loafing around the empty fountain in the park were trying out the fall fashions, the boys in sweaters of wholesome colors, orange, brown, and green. The girls in pleated, brushed-cotton coats and suede clogs or those oxfords with the wavy soles. Lace knee socks and hand-tooled leather purses with a long strap worn crosswise between the breasts. A few berets. In light, dry gusts, the air riffled the leaves, yellow as wax beans, and a few floated softly downward. In such hopefulness, even a beret seemed like a good idea.

“Did you ever notice that three-quarters of China girls have a widow’s peak?” Marvin had asked me that afternoon, as he was setting up the lights to take my picture holding the color chart. Mostly I helped customers and ran errands, but twice a year or so they needed new pictures for different emulsions and densities of film.

“I mean a pronounced one,” he said. “But you — you have no widow’s peak.”

It was true. For some reason many of them had a widow’s peak.

I have no widow’s peak.

I liked the little brushed-cotton coats, very retro-1940s, but soon I would have the Moto Valera, which was being repaired at the dealer in Reno and would be shipped back to New York, all at Sandro’s expense. (Did I care? No, I didn’t. The money was practically nothing to him.) It might take months for it to be repaired, because they had to order parts and bodywork from Italy since it was a 1977 model, not yet released, but eventually I’d have it, at which point the dainty cotton jacket would be useless. I would need leather. And not just leather but tight leather. Since my crash, I understood its use, which had nothing to do with the kids in leather who packed into Rudy’s Bar after midnight. The leathers I had worn on the salt flats were too big, and where they sagged they rubbed my skin off as I rolled and skidded. The scabs were just now beginning to fall off, revealing pink skin, not ready for the world. As the bruises on my legs and hip healed, dead matter just under the skin drained downward in blackish streaks, sedimenting around my ankles like coffee grounds. I hadn’t known the body’s methods were so crude. The streaks itched terribly. Sandro liked them. He said they looked like paint pours on a Morris Louis canvas. I heard him telling people about my trip to Bonneville, the crash, the ride in Didi’s jet car. Neither of us acknowledged that had it not been for Ronnie’s taunts, Sandro never would have made the trip possible for me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Flamethrowers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Flamethrowers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Flamethrowers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Flamethrowers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x