• Пожаловаться

Lorrie Moore: A Gate at the Stairs

Здесь есть возможность читать онлайн «Lorrie Moore: A Gate at the Stairs» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2010, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lorrie Moore A Gate at the Stairs

A Gate at the Stairs: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Gate at the Stairs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Finalist for the PEN/Faulkner Award Finalist for the Orange Prize for Fiction Chosen as a Best Book of the Year by and Twenty-year-old Tassie Keltjin, the daughter of a gentleman farmer, has come to a university town as a student. When she takes a job as a part-time nanny for a mysterious and glamorous family, she finds herself drawn deeper into their world and forever changed. Told through the eyes of this memorable narrator, is a piercing novel of race, class, love, and war in America.

Lorrie Moore: другие книги автора


Кто написал A Gate at the Stairs? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Gate at the Stairs — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Gate at the Stairs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Lorrie Moore

A Gate at the Stairs

This book is for

Victoria Wilson and Melanie Jackson

“As for living, we shall have our servants do that for us.”

— VILLIERS DE L’ISLE-ADAM, Axel

“Suzuki!”

— Madama Butterfly

“All seats provide equal viewing of the universe.”

— MUSEUM GUIDE, HAYDEN PLANETARIUM

Acknowledgments

For their myriad insights, my deepest appreciation goes to Max Garland and Charles Baxter. Also for their help, many thanks to Ashley Allen, David McLimans, Elizabeth Rea, the Emily Mead Baldwin family, the University of Wisconsin Arts Institute, the UW Graduate Research Committee, and the WISELI/Vilas program. My boundless gratitude, too, to the Lannan Foundation.

A Gate at the Stairs

I

The cold came late that fall and the songbirds were caught off guard. By the time the snow and wind began in earnest, too many had been suckered into staying, and instead of flying south, instead of already having flown south, they were huddled in people’s yards, their feathers puffed for some modicum of warmth. I was looking for a job. I was a student and needed babysitting work, and so I would walk from interview to interview in these attractive but wintry neighborhoods, the eerie multitudes of robins pecking at the frozen ground, dun-gray and stricken — though what bird in the best of circumstances does not look a little stricken — until at last, late in my search, at the end of a week, startlingly, the birds had disappeared. I did not want to think about what had happened to them. Or rather, that is an expression — of politeness, a false promise of delicacy — for in fact I wondered about them all the time: imagining them dead, in stunning heaps in some killing cornfield outside of town, or dropped from the sky in twos and threes for miles down along the Illinois state line.

I was looking in December for work that would begin at the start of the January term. I’d finished my exams and was answering ads from the student job board, ones for “childcare provider.” I liked children — I did! — or rather, I liked them OK. They were sometimes interesting. I admired their stamina and candor. And I was good with them in that I could make funny faces at the babies and with the older children teach them card tricks and speak in the theatrically sarcastic tones that disarmed and enthralled them. But I was not especially skilled at minding children for long spells; I grew bored, perhaps like my own mother. After I spent too much time playing their games, my mind grew peckish and longed to lose itself in some book I had in my backpack. I was ever hopeful of early bedtimes and long naps.

I had come from Dellacrosse Central High, from a small farm on the old Perryville Road, to this university town of Troy, “the Athens of the Midwest,” as if from a cave, like the priest-child of a Colombian tribe I’d read about in Cultural Anthropology, a boy made mystical by being kept in the dark for the bulk of his childhood and allowed only stories — no experience — of the outside world. Once brought out into light, he would be in a perpetual, holy condition of bedazzlement and wonder; no story would ever have been equal to the thing itself. And so it was with me. Nothing had really prepared me. Not the college piggy bank in the dining room, the savings bonds from my grandparents, or the used set of World Book encyclopedias with their beautiful color charts of international wheat production and photographs of presidential birthplaces. The flat green world of my parents’ hogless, horseless farm — its dullness, its flies, its quiet ripped open daily by the fumes and whining of machinery — twisted away and left me with a brilliant city life of books and films and witty friends. Someone had turned on the lights. Someone had led me out of the cave — of Perryville Road. My brain was on fire with Chaucer, Sylvia Plath, Simone de Beauvoir. Twice a week a young professor named Thad, dressed in jeans and a tie, stood before a lecture hall of stunned farm kids like me and spoke thrillingly of Henry James’s masturbation of the comma. I was riveted. I had never before seen a man wear jeans with a tie.

The ancient cave, of course, had produced a mystic; my childhood had produced only me.

In the corridors students argued over Bach, Beck, Balkanization, bacterial warfare. Out-of-state kids said things to me like “You’re from the country. Is it true that if you eat a bear’s liver you’ll die?” They asked, “Ever know someone who did you-know-what with a cow?” Or “Is it an actual fact that pigs won’t eat bananas?” What I did know was that a goat will not really consume a tin can: a goat just liked to lick the paste on the label. But no one ever asked me that.

From our perspective that semester, the events of September — we did not yet call them 9/11—seemed both near and far. Marching poli-sci majors chanted on the quads and the pedestrian malls, “The chickens have come home to roost! The chickens have come home to roost!” When I could contemplate them at all — the chickens, the roosting — it was as if in a craning crowd, through glass, the way I knew (from Art History) people stared at the Mona Lisa in the Louvre: La Gioconda! its very name like a snake, its sly, tight smile encased at a distance but studied for portentous flickers. It was, like September itself, a cat’s mouth full of canaries. My roommate, Murph — a nose-pierced, hinky-toothed blonde from Dubuque, who used black soap and black dental floss and whose quick opinions were impressively harsh (she pronounced Dubuque “Du-ba-cue”) and who once terrified her English teachers by saying the character she admired most in all of literature was Dick Hickock in In Cold Blood —had met her boyfriend on September tenth, and when she woke up at his place, she’d phoned me, in horror and happiness, the television blaring. “I know, I know,” she said, her voice shrugging into the phone. “It was a terrible price to pay for love, but it had to be done.”

I raised my voice to a mock shout. “You sick slut! People were killed! All you think about is your own pleasure!” Then we fell into a kind of hysteria — frightened, guilty, hopeless laughter I have never actually witnessed in women over thirty.

“Well,” I sighed, realizing I might not be seeing her all that much from then on in, “I hope there’s just hanky — no panky.”

“Nah,” she said. “With panky there’s always tears, and it ruins the hanky.” I would miss her.

Though the movie theaters closed for two nights, and for a week even our yoga teacher put up an American flag and sat in front of it, in a lotus position, eyes closed, saying, “Let us now breathe deeply in honor of our great country” (I looked around frantically, never getting the breathing right), mostly our conversations slid back shockingly, resiliently, to other topics: backup singers for Aretha Franklin, or which Korean-owned restaurant had the best Chinese food. Before I’d come to Troy, I had never had Chinese food. But now, two blocks from my apartment, next to a shoe-repair shop, was a place called the Peking Café where I went as often as I could for the Buddha’s Delight. At the cash register small boxes of broken fortune cookies were sold at discount. “Only cookie broken,” promised the sign, “not fortune.” I vowed to buy a box one day to see what guidance — obscure or mystical or mercenary, but Confucian! — might be had in bulk. Meanwhile, I collected them singly, one per every cookie that came at the end atop my check, briskly, efficiently, before I’d even finished eating. Perhaps I ate too slowly. I’d grown up on Friday fish fries and green beans in butter (for years, my mother had told me, margarine, considered a foreign food, could be purchased only across state lines, at “oleo” stands hastily erected along the highway — PARK HERE FOR PARKAY read the signs — just past the Illinois governor’s welcome billboard, farmers muttering that only Jews bought there). And so now these odd Chinese vegetables — fungal and gnomic in their brown sauce — had the power for me of an adventure or a rite, a statement to be savored. Back in Dellacrosse the dining was divided into “Casual,” which meant you ate it standing up or took it away, and the high end, which was called “Sit-Down Dining.” At the Wie Haus Family Restaurant, where we went for sit-down, the seats were red leatherette and the walls were covered with the local

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Gate at the Stairs»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Gate at the Stairs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Gate at the Stairs»

Обсуждение, отзывы о книге «A Gate at the Stairs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.