Steven Millhauser - We Others - New and Selected Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Steven Millhauser - We Others - New and Selected Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

We Others: New and Selected Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We Others: New and Selected Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Every reader knows of writers who are like secrets one wants to keep, and whose books one wants to tell the world about. Millhauser is mine.”
— David Rollow, From the Pulitzer Prize — winning author: the essential stories across three decades that showcase his indomitable imagination.
Steven Millhauser’s fiction has consistently, and to dazzling effect, dissolved the boundaries between reality and fantasy, waking life and dreams, the past and the future, darkness and light, love and lust. The stories gathered here unfurl in settings as disparate as nineteenth-century Vienna, a contemporary Connecticut town, the corridors of a monstrous museum, and Thomas Edison’s laboratory, and they are inhabited by a wide-ranging cast of characters, including a knife thrower and teenage boys, ghosts and a cartoon cat and mouse. But all of the stories are united in their unfailing power to surprise and enchant. From the earliest to the stunning, previously unpublished novella-length title story — in which a man who is dead, but not quite gone, reaches out to two lonely women — Millhauser in this magnificent collection carves out ever more deeply his wondrous place in the American literary canon.

We Others: New and Selected Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We Others: New and Selected Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The story of Sinbad is set during the reign of the Caliph Haroun al Raschid, who himself is the hero of a cycle of stories in The Arabian Nights . In the third chapter of Ulysses , Stephen Dedalus walks along the beach at Sandymount and thinks:

After he woke me up last night same dream or was it? Wait. Open hallway. Street of harlots. Remember. Haroun al Raschid.

Leopold Bloom, falling asleep beside his wife, thinks of Sinbad and the roc’s egg. Earlier we learn that Bloom once attempted to write a song called If Brian Boru could but come back and see old Dublin now , to be “introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition (30 January 1893) of the grand annual Christmas pantomime Sinbad the Sailor. ” If Bloom is Ulysses, he is also Sinbad, setting forth on a voyage through the perilous seas of Dublin. During a single day in June 1904, both Bloom and Stephen think of characters in The Arabian Nights ; it is another of the spiritual habits that secretly unite them. Molly Bloom, toward the end of her immortal monologue, remembers her girlhood in Gibraltar: the handsome Moors with turbans, the sailors playing “All Birds Fly,” the Arabs, the Moorish wall. These memories, which seem to carry her away from the husband sleeping beside her, secretly unite her with Bloom-Sinbad, the returned voyager, the sailor home from the sea.

Then I directed my carpet upward toward the gleam, but though I flew higher and higher I could not reach that height. And I could have cried out for weariness and heart-sorrow, when suddenly I drew near the light, which was an opening in the rock; and I flew out through a cave into blue sky above the salt sea. Then I rejoiced that I had escaped from the land beneath the sea, and gave thanks to Allah Almighty for my deliverance. Yet was I sore dismayed to see the empty ocean reaching away, and to feel my precarious mount under me; whereupon I directed my carpet down to the shore of the sea, there to rest me and take counsel with myself. But so eager was I to set my feet on earth, that I took no care to secure the carpet, which rose into the air without me and returned into the opening in the cliff. So I blamed myself for my folly, yet could do naught but abide there till it should please Almighty Allah to send me relief by means of some passing ship. Thus I abode for many days and nights, feeding on wild berries that grew on bushes at the base of the cliff, till one day I caught sight of a ship; and removing my turban and placing it on the end of a branch I waved it to and fro till they espied me, and sent a boat to fetch me to them.

Beyond the warm shade of the orange tree, the late afternoon sun burns on the garden grass. The shadow of the sundial extends to the rim of the hexagon of red sand. With half-closed eyes Sinbad broods over his half-remembered voyages. If all the voyages taken together are defined as a single vast collection of sensations, is it necessary to order them chronologically? Are not other arrangements possible? Sinbad imagines the telling of other tales: a tale of shipwrecks, a tale of odors, a tale of monsters, a tale of clouds, a tale of breakfasts, a tale of murders, a tale of jewels, a tale of wives, a tale of despairs, a tale of Mondays, a tale of fauna and flora, a tale of eyes (eyes of the roc, eyes of wives, eyes of the giant, merchants’ eyes).

Sinbad recites each of his voyages from start to finish in an unbroken monologue during a single day. It is not clear at what time Sinbad the porter enters his house on the first day, but starting with the second day he arrives early in the morning and sits with Sinbad the merchant until the company of friends arrives. All are served breakfast, and the entire gathering listens to the recital of a complete voyage, after which they eat dinner and depart. Sinbad’s recital of the voyages therefore takes seven full days, from breakfast to dinner. But there is a second narrative movement that intersects this one. The story of Sinbad, who recites his story by day, is told by Scheherazade, who recites her story at night. There is something deeply pleasing about this scheme, which seems to permit the voyages to take place simultaneously during the day and night. But Scheherazade’s recital takes much longer than Sinbad’s: she begins the story at the very end of Night 536 and completes it toward the end of Night 566. It therefore takes Scheherazade thirty nights, from evening to dawn, to recite the seven voyages of Sinbad, who himself requires only seven days, from breakfast to dinner. This curious asymmetry provokes conjecture. Are we to imagine a number of unreported interruptions in Scheherazade’s story — for example, bouts of lovemaking — that account for the much greater time required for her story than for Sinbad’s identical one? Are we to imagine that Scheherazade speaks much more slowly than Sinbad, whose voice she adopts? Does Scheherazade perhaps begin very late at night, so that the total number of hours spent reciting the story of Sinbad is not more than the number of hours he himself requires? Are we to imagine that Scheherazade recites a much longer version of the voyages, which only the King is permitted to hear, and that we have been allowed to overhear only selected portions of those longer tales? However we account for the discrepancy, it remains true that the seven voyages narrated by Scheherazade are interrupted thirty times by the words: “And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say” (Burton). The break never comes at the end of a voyage. In the second voyage, for example, the first break comes in the middle of the opening sentence; in the third voyage, the first break comes several pages into the narrative, after the description of the frightful giant. There are thus two distinct narrative movements: that of the seven voyages, each of which forms a single narrative unit and takes a single day for Sinbad to recite, and that of Scheherazade’s recital, which breaks the voyages into thirty units that never coincide with the beginning or end of a voyage. There is also a third movement to be considered. The reader may complete the entire story of Sinbad at a sitting, or he may divide his reading into smaller units, which will not necessarily coincide with the narratives of Sinbad or Scheherazade, and which will change from one reading to another.

The captain of the ship was a merchant, who heard my tale with wonder and amazement and promised me passage to the Isle of Kullah, from whence I might take ship to Baghdad-city. So we pursued our voyage from island to island and sea to sea, till one day a great serpent rose from the waves and struck at our ship, cracking the mainmast in twain and turning the sails to tatters and staving in the ship sides. We were thrown into the sea, where some drowned and others were devoured by the serpent; but by permission of the Most High I seized a plank of the ship, whereon I climbed, bestriding it as I would a horse and paddling with my feet. I clung thus two days and two nights, helped on by a wind, and on the third day shortly after sunrise the waves cast me upon dry land, where I crawled onto high ground and lay as one dead. When I woke I fed on some herbs that grew on the shore, and at once fell into a deep sleep that lasted for a day and a night; and my strength returning little by little, I soon set out to explore the place whither Destiny had directed me. I came to a wood of high trees, of which many stood without tops, or lay fallen with their roots raised high, whereat I wondered greatly, till climbing a hill I saw below me a city on the shore of the sea. But a great calamity had befallen the city, for the houses stood without roofs to cover them, great ships lay half-sunk in the harbor, and carts lay overturned in the streets; and everywhere came a sound of lamenting from the inhabitants of that town.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We Others: New and Selected Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We Others: New and Selected Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «We Others: New and Selected Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «We Others: New and Selected Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x