• Пожаловаться

William Gaddis: Agape Agape

Здесь есть возможность читать онлайн «William Gaddis: Agape Agape» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2003, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

William Gaddis Agape Agape

Agape Agape: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Agape Agape»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

William Gaddis published four novels during his lifetime, immense and complex books that helped inaugurate a new movement in American letters. Now comes his final work of fiction, a subtle, concentrated culmination of his art and ideas. For more than fifty years Gaddis collected notes for a book about the mechanization of the arts, told by way of a social history of the player piano in America. In the years before his death in 1998, he distilled the whole mass into a fiction, a dramatic monologue by an elderly man with a terminal illness. Continuing Gaddis's career-long reflection on those aspects of corporate technological culture that are uniquely destructive of the arts, is a stunning achievement from one of the indisputable masters of postwar American fiction.

William Gaddis: другие книги автора


Кто написал Agape Agape? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Agape Agape — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Agape Agape», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The self who could do more”: this phrase from a verse by Michelangelo appears in every one of Gaddis’s books: “O Dio, o Dio, o Dio, / Chi m’a tolto a me stesso / Ch’a me fusse più presso/ O più di me potessi, che poss’ io?” Rejecting the standard translation 8 as pedestrian, Gaddis near the end of Agapē offers a version of his own: “It’s fifteenth, sixteenth century Italian nearer poetry, Who nearer to me Or more mighty yes, more mighty than I Tore me away from myself. Tore me away!” Everything depends on the language, on the living author’s struggle with a past artist’s words and on the future reader’s ability to hold in mind two opposed meanings — O Dio and odium, heaven and repugnance. A capacity for imaginative projection into the lifeworld, thought, and language of another person, whether living or dead, through music, literature, the visual arts, or conversation — this is the ethical burden of agapē in the arts.

The Self Who Could Do (No) More

The theme of a nearer, “more mighty” self had a grip on Gaddis, obviously. And although he cites many models in history and in literature — Socrates, Michelangelo, Glenn Gould, Tolstoy, Wyatt Gwyon in his own novel The Recognitions — at the end of his life he was preoccupied with one “exalted friend”9 and mentor, who had been crucial to his work on The Recognitions. Martin S. Dworkin was in the fifties a widely published critic, photographer, and editor who pushed Gaddis, himself unpublished, to a higher standard. Those who knew Dworkin and Gaddis estimate that as many as thirty-eight of their conversations found their way into The Recognitions. 10 The conversations continued, on paper, a full two years after Dworkin’s death in 1996.

In notes Gaddis made while concluding his final fiction, Dworkin appears as both an “enabler” and an “accuser,” an intense teacher whose intellectual generosity exacted a psychic toll: “that was always his thing, the accuser, you’ve let me down, you’ve betrayed me; my ‘dialogues’ with him (he talked) were so important to me to feeling able to do what I did (REC) unafraid.” Dworkin was always older — only by three or four years but “an overwhelming difference” in the prime of creative development: “Those years were packed with his mind, his lust for knowing everything.” This one-sided dialogue finds its answering voice in the fiction. The intensity of a lifelong conversation gets carried forward into old age, and the shared thoughts promise to survive death, because these men really believed — they were creatively driven by the faith — that literature and the arts were the place where a few unique minds could meet in a kind of fellowship.

Although the material on Dworkin never found its way into the final draft of Agapē Agape, Gaddis preserved a conversational impulse similar to what had seen him through the composition of The Recognitions. Feeling a “need to speak with those no longer here” (as he wrote in his notes), Gaddis this time channeled his thoughts into a series of imaginary conversations — Walter Benjamin in dialogue with Johan Huizinga, Nietzsche communing with himself in his final mad days spent mostly improvising on the piano, and the man on the bed in direct conversation with various characters from fiction: Svengali (from Trilby), Hoffmann (from Offenbach’s posthumously published Tales), Pózdnyshev (from The Kreutzer Sonata). In each case music, the art most conducive to unspoken fellowship, is the medium and occasion for the conversation. Its appreciation is best expressed by two people listening and keeping quiet for as long as the music lasts. But the agitations that such listening might cause were understood by Tolstoy, an author whose role as a secular prophet dismayed Gaddis but whose work he never ceased quoting. Music in The Kreutzer Sonata is a source of dangerous emotional and physical connection. Tolstoy’s narrator, Pózdnyshev, complains that piano recitals initiated “the greater part of the adulteries in our society.”11 But music is also recognized as creating a separate place where one experiences emotions and sensations that are less easily defined:

“How can I put it? Music makes me forget myself, my real position; it transports me to some other position not my own. Under the influence of music it seems to me that I feel what I do not really feel, that I understand what I do not understand, that I can do what I cannot do. . Music carries me immediately and directly into the mental condition in which the man was who composed it. My soul merges with his and together with him I pass from one condition into another, but why this happens I don’t know.”12

The experience Pózdnyshev struggles to define is neither exaltation nor entertainment. It is something akin, rather, to the mental communion enacted by Gaddis in Agapē Agape. Against all forgeries, simulations, and wastes of the world, this was the one consolation that Gaddis held on to during the last stages of composition: that the life of the mind in collaboration with other minds, the fraternal love that he felt in his recollection of a friend no longer here, and the disciplined recognition of the achievements of past writers would give to his work a staying power beyond his own, finally human, powers of caring and invention.

Notes

1 Tom LeClair, The Art of Excess: Mastery in Contemporary American Fiction (Urbana: University of Illinois Press, 1989).

2 As told to Matthew Gaddis, who did some minor secretarial work for his father during the years when Gaddis worked on the player-piano essay and the fiction that evolved out of it.

3 Concrete, trans. David McLintock (Chicago: University of Chicago Press, 1984), p. 3.

4 As told to Matthew Gaddis.

5 Paris Review, Winter 1987, p. 71.

6 Ibid., pp. 71–72.

7 Patrick O’Donnell, “His Master’s Voice: Commodifying Identity in J R,” in Echo Chambers: Figuring Voice in Modern Narrative (Iowa City: University of Iowa Press, 1992), p. 176.

8 “O Heaven, Heaven, Heaven! Who’s robbed me of myself

Who’s closer to myself

Or can do more with me than I ever can?”

Complete Poems and Selected Letters of Michelangelo, trans. Creighton Gilbert (New York: Random House, 1963), p. 7.

9 From Gaddis’s working papers.

10 “Martin S. Dworkin: His Life and Work,” http://members.aol.com/_ht_a/flobern/myhomepage/

11 Leo Tolstoy, “The Kreutzer Sonata,” in Tolstoy, Collected Shorter Fiction, trans. Louise and Aylmer Maude and Nigel J. Cooper (New York: Alfred A. Knopf, 2001), p. 299.

12 Ibid.,

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Agape Agape»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Agape Agape» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


William Gaddis: J R
J R
William Gaddis
William Gaddis: The Recognitions
The Recognitions
William Gaddis
William Gaddis: Carpenter's Gothic
Carpenter's Gothic
William Gaddis
William Gaddis: A Folic Of His Own
A Folic Of His Own
William Gaddis
Отзывы о книге «Agape Agape»

Обсуждение, отзывы о книге «Agape Agape» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.