• Пожаловаться

Assia Djebar: So Vast the Prison

Здесь есть возможность читать онлайн «Assia Djebar: So Vast the Prison» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2001, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Assia Djebar So Vast the Prison

So Vast the Prison: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «So Vast the Prison»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

So Vast the Prison is the double-threaded story of a modern, educated Algerian woman existing in a man's society, and, not surprisingly, living a life of contradictions. Djebar, too, tackles cross-cultural issues just by writing in French of an Arab society (the actual act of writing contrasting with the strong oral traditions of the indigenous culture), as a woman who has seen revolution in a now post-colonial country, and as an Algerian living in exile. In this new novel, Djebar brilliantly plays these contradictions against the bloody history of Carthage, a great civilization the Berbers were once compared to, and makes it both a tribute to the loss of Berber culture and a meeting-point of culture and language. As the story of one woman's experience in Algeria, it is a private tale, but one embedded in a vast history. A radically singular voice in the world of literature, Assia Djebar's work ultimately reaches beyond the particulars of Algeria to embrace, in stark yet sensuous language, the universal themes of violence, intimacy, ostracism, victimization, and exile.

Assia Djebar: другие книги автора


Кто написал So Vast the Prison? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

So Vast the Prison — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «So Vast the Prison», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I went home enriched, magnified. Full of infinite patience for the other life, the life of family awaiting me there. The children’s school assignments had to be checked, dinner had to be served. Their father was absorbed in his reading and I ended up in front of the television screen, staring but not seeing or hearing. I stayed up to tuck in my little daughter and kiss my son, but then I was the first to bed, happy to curl up alone at first. A book fell from my hand: books, mere books, so different from my secret life. An invisible stork seemed to step softly toward me, brushing against my eyelids as I sank into a pool of oblivion.

Other times my work would keep me late. I had told them at home not to wait for me. Happy to be working so well at the top of this building at a time when almost all the employees had left, I hardly even wondered if he, on the sixth floor, was as lost in his work as I was. I was deeply absorbed. The temptation to pick up the phone never occurred to me; precisely because of my solitude, I would have felt it was improper.

There was a driver with a company car waiting for me. I could, of course, have figured out some way to let him go (even though it was his regular night schedule). I could have checked with the Beloved — who was, after all, my colleague, whose habit of working late I knew — to see if he could take me home. But the memory of that December evening in his car when I had kissed his forehead, his eyes … Am I crazy? I thought, remembering this. Is there a madwoman inside me who any minute now can surge into my life of flat calm, possessing me and sweeping everything away? Yes, am I a woman possessed?

Three times I said the name of Allah. That very evening, taking the staircase down, when I got to the sixth floor, I noticed, almost in spite of myself, that the lights were still on in my Beloved’s office in the empty corridor. The timed switch suddenly plunged the hall into darkness. I stood rigidly facing the wall, leaning my forehead against the cold wall, and this time I recited the fatiha from beginning to end, arming myself against any rash impulse. I groped for the switch and found it, turning the lights back on, and sighed, thinking, Finally, the danger is gone! My heart drained. Slowly walking the rest of the way downstairs, leaving a heavy weight up there in the shadows.

The driver was waiting for me. “ Lalla , Madame, I need some advice.”

He went on in Arabic recounting his family troubles to me. His ten-year-old daughter was in school and apparently very intelligent — or in any case that’s what the teacher said. But her mother, his wife, kept insisting that this beloved daughter had to stop her schooling: “ ‘She has to help me with the little ones!’ is what she says.”

He thought for a moment, then added, “Her mother can’t take it anymore!” He hesitated, unable to decide in favor of the wife or, as his heart was inclined, protecting his little girl for just a year or two longer.

“Let her have a chance!” I said.

One other evening we returned to this conversation. I lived not far away, but still he had to drive me home because, fifteen years after the war—“after the events,” in the amazingly terse expression that people still used — the black night threw a de facto curfew onto the streets of the capital. Fear ripples remained without there really being any fear, maybe just a whiff of insecurity in which the inhabitants seemed to take pleasure. Consequently, being a woman and unable to drive a car, after seven P.M. I could not walk even a hundred meters alone outdoors.

Shortly afterward, standing on my kitchen balcony, I guessed which window was still lit up over there on the sixth story of the tall building. The one to whom I could have gone ten minutes earlier, he to whom, this time, showing up so late, I would let myself go.

I would have said to him, Let’s spend the night together! And the veiled passivity that I sometimes read in his eyes when he looked at me in my confusion, his hesitation would, I imagine, have triggered my joyful enthusiasm:

Let’s go into the city, it doesn’t matter where, to a bar, to a dance hall, to a bad place or to your place, there on the beach, open the house up again for me if you have closed it. It doesn’t matter where we go, but let’s stay together all night long!

Of course I would have phoned home and told the husband, Don’t wait up for me tonight. Tomorrow, at dawn, I’ll explain . The next day I would have revealed everything about the state of my heart. What love does not need an arbiter, and that night, that long night, having finally decided on my judge, I would no longer have been right to keep silent about my inner struggles. Yes, that night I would have surrendered to the violent, patient attraction that I had made myself control up to this point, but then, in a single night, had let carry me away!

I fantasized this sequence of events, like water rushing through an open dam. I experienced it while standing in the darkness, on the balcony.

A while ago I had said the fatiha , probably for the first time in my life (I disregard occasions in my childhood or even the time that I was twenty, shaken by a passing mysticism), as if Allah alone, in the darkness of that corridor on the sixth floor, had protected me — or imprisoned me, I didn’t know which — I acted as a woman in love who finally has only the magic of religiosity to cure her. The fatiha said from beginning to end, forehead against the wall, my hand groping in search of the light switch. I turned on the lights; I went down the stairs.

For the next few months I never let up in my work. Sometimes I would go home at ten o’clock at night. I would sit in silence in the children’s bedroom to watch them sleep, gazing at them: My son would grow to be such a handsome young man, with his slender, well-built body; my little daughter, though she was asleep, I could hear her crystal-clear voice: “Mummy, you didn’t play the Dussek allegretto.” She had left me a note on the piano.

I apologized silently. In my room my husband was sleeping — lights on, newspaper dropped at the foot of the bed next to the ashtray. Suddenly I had a belated attack of neatness and tidied up. Then I lay down, exhausted.

The early morning, before seven o’clock, still felt the same for the four of us. For me, my balcony wanderings seemed to be part of night dreams not yet entirely dissipated. Through the window I watched the entire city emerge in the reddish glow of dawn.

After the children had gone to school, I hung around the house, left to myself. My mind wrapped itself in ribbons of sound, melodies gathered the night before; I huddled over my tape recorder as my listening resumed its flow. In those days if I had used the word passion it would only have been to describe this river inside me; every morning here at home, then at my office, it swept me far away for hours on end into a past of buried sounds.

I either waited for the housekeeper to arrive or I would leave her instructions, because she was supposed to take care of the children after four. Shortly after midday I went out. My work life resumed. The day stretched on for me.

I broke this rhythm. One morning I suddenly quit the research office that had been mine for six months. I felt drawn to field investigation, faces, words. I would store up a wealth of noises and sounds, then try to find some suitable way of using them — radio reports, documentary films, bilingual accounts to be published, etc. — afterward.

Investigation first, forgetting oneself in others, the others who wait. The often silent others. I wanted to discover towns and villages: Oran, Mascara, Sidi-bel-Abb’s. Crowded projects, congested public housing full of uprooted rural populations; sometimes, in the old quarters, Moorish houses with a lemon or orange tree in the middle of the patio — a haven.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «So Vast the Prison»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «So Vast the Prison» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Xinran Xue: China Witness
China Witness
Xinran Xue
John Adams: Federations
Federations
John Adams
Elizabeth Gaskell: The Grey Woman
The Grey Woman
Elizabeth Gaskell
Yasmina Khadra: The Angels Die
The Angels Die
Yasmina Khadra
Джанет Фитч: The Revolution of Marina M.
The Revolution of Marina M.
Джанет Фитч
Отзывы о книге «So Vast the Prison»

Обсуждение, отзывы о книге «So Vast the Prison» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.