Assia Djebar - So Vast the Prison

Здесь есть возможность читать онлайн «Assia Djebar - So Vast the Prison» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Seven Stories Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

So Vast the Prison: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «So Vast the Prison»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

So Vast the Prison is the double-threaded story of a modern, educated Algerian woman existing in a man's society, and, not surprisingly, living a life of contradictions. Djebar, too, tackles cross-cultural issues just by writing in French of an Arab society (the actual act of writing contrasting with the strong oral traditions of the indigenous culture), as a woman who has seen revolution in a now post-colonial country, and as an Algerian living in exile.
In this new novel, Djebar brilliantly plays these contradictions against the bloody history of Carthage, a great civilization the Berbers were once compared to, and makes it both a tribute to the loss of Berber culture and a meeting-point of culture and language. As the story of one woman's experience in Algeria, it is a private tale, but one embedded in a vast history.
A radically singular voice in the world of literature, Assia Djebar's work ultimately reaches beyond the particulars of Algeria to embrace, in stark yet sensuous language, the universal themes of violence, intimacy, ostracism, victimization, and exile.

So Vast the Prison — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «So Vast the Prison», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Why, after what happened in the cabaret, do I talk to the grandmother for so long? … The film of what happened that night loops over and over again, as I lie there in full daylight: I am trying to forget the gasps of the old and formidable dying woman — she who did not love me, who preferred the daughter of her only son. I see also, and again, the face of the husband twisted in hatred — suddenly I remember that he is from the city, where married women, even in a harmonious marriage or one, in any case, with no apparent conflict, secretly call any husband “the enemy.” Women speaking among women.

Thus the husband finally returned to the role that for generations he had been assigned by the memory of the city. In his renewed rage, and because I was deliberately turning off the sound, he played the role of enemy even more easily. “My enemy.” I sighed, because enemy of my Beloved.

The young man, the formerly loved, had made an anguished gesture before the enemy standing there; a gesture that meant “screw you!” (Of course, I now grasped it: for him, this threatening husband was in the same category as the major from the mountain village who had slapped Genevieve.) He turned for a moment toward his friend the journalist; then he left.

On the third day I got up. A cold late spring dawn.

The solution obsessing me during my nights of turmoil demanded that its words be heard — French words, bizarrely wrapped in the harsh and passionate voice of the grandmother, the fearsome dead woman: Put up a door between the husband and myself. Now. Forever!

I surprised myself by concluding with a solemn oath: “In the name of God and his Prophet!” These words, in Arabic, were mine and at the same time my grandmother’s (I tell myself that I was spontaneously rediscovering the first Koranic tradition whereby women also repudiated their men!)

I quietly made a suggestion to my little girl, who had not gone to school this morning: “Get dressed and let’s go walk on the beach; would you like that?”

I went out first. Outdoors I saw that I was not wearing enough clothes. I whispered to the child who joined me: “Sweetie, I’m cold! And … I can’t go back to the house.” (I was fervently thinking, The oath is already spoken! )

“I’ll go get you a coat,” she said.

“The white coat! And bring what you need for the day!”

We walked for a long time along the sunny beach, beside a limpid sea. Was I running away, was I setting myself free?

After an hour or so, almost tired, I saw a tourist hotel perched on a hill not far away. In the hallway I asked a boy who recognized me if they could call us a taxi.

The little girl, her face all rosy, was already grinning over this escapade. I gave my old aunt’s address in her noisy working-class neighborhood; I thought especially about her balcony over the city and the scent of old jasmine that hung heavy from morning on.

In the midst of all her hugs and kisses I murmured to my relative, “I’ve come to stay with you for a few days!”

7. THE GOODBYE

THERE IS ALWAYS A GOODBYE, when the story or the stories have too much in them, are woven together with several wefts, are full to bursting with too many dreams, with excess. There is always a goodbye in a true love story. Leaving it to hang among the breezes, under the ample sky of memory.

Yes, there is always a goodbye — but never in a plot with a contorted and disfigured side to it, where its progress is jammed; or in the hyperbole of a deceptively lyrical jealousy, with its swollen hatred; or when the desire for the other is death-dealing, killing the other’s laughter, taking the other’s life. So, frequently, in what is ordinarily called a love story (often only a story of abduction where it is never really decided who is the thief and who is the one taken), the ending is settled by exhaustion, or asphyxiation. There is never the disinterested elegance of an explicit goodbye, or a goodbye blown like a kiss, sent like mercy or a gift.

Long after the day of the siesta that was my salvation, of course, and after the return to my usual lightheartedness, there was a goodbye. I said goodbye. And I smiled tenderly at my Beloved.

I remember leaving a concert of Berber music in Paris. I was standing there, part of a group, with friends. “Where shall we go and dance now?” That is always the way: seeking in vain for someplace to have a party at midnight, some empty apartment, a terrace overlooking the river.

In the crush of people leaving: a man’s face close by. In spite of the crowd’s rush the stranger stops; he is like a dam. I am getting impatient: his eyes are smiling. “You don’t recognize me anymore?”

His voice came to me first. My formerly “beloved,” a year later, I thought, a century. What was different about him, other than his voice? I bumped into his shoulders because of the crowd. We went out together.

“The singer tonight, he’s your best friend … I should have remembered.” And I went on with my banalities: “Do you live here … or are you just passing through?”

He did not answer. He smiled the same smile, studying me almost mischievously. I kept on talking, and talking: “I live here now, did you know that! Some of us live that way, destined to be tethered to two cities all our lives: split between Algiers and Paris …”

The singer, accompanied by several musicians, arrived. Once again there was a crowd. I studied the Beloved — no longer so young. Without a trace of melancholy I noticed that something about him had changed.

The star singer insisted that I join them at the brasserie across the street. The Beloved stood facing me as if he were just some friend passing through, without saying anything. He was waiting.

“Goodbye!” I said, almost merrily.

And I went serenely back home to my place, or really, our place — the place I shared with a poet who loved me.

Subsequently, in other briefer, perhaps denser stories — relationships that were if not passionate, at least based on attraction, games of ups and downs or friendships verging on tenderness, self-reliant, self-protective — there were other goodbyes. Pauses in an inner music, never to be forgotten.

And I think of Julien. Back then, when he was introduced to me for the first time in the southern capital, he bowed, his tall silhouette that of an expatriate Viking: “Julien!” I exclaimed, repeating his first name. “Were your parents Stendhal scholars?”

He was an extremely thoughtful comrade throughout the months I was working with the peasant women of my maternal tribe. Julien wanted to be the photographer in order to accompany us, myself and the ten or so technicians, in our research and my wanderings. So, often I liked to go off with him at dawn. He was always silent as he drove, and we liked “looking at things together.” I would tell the others we were “looking for locations”!

Julien and I worked with the same rhythm and our searches for settings were extremely fruitful. We would return like conspirators with bundles of images between us.

On days of rest, in the inn where just a few of us were lodged, far from the tourist hotels, Julien got up a little before dawn to go with the cook and her children to the nearby sanctuary: It was Friday.

So there was Julien — such affectionate company, so unassuming with me and two or three others around me! … One day when I was in despair — this time it was in Paris — over some rough patch or misunderstanding with others (a male blunder, a proposition whose vulgar haste had struck me dumb at first), one day when finally alone in his car I burst into tears — sitting in the backseat and hiccuping: “Julien, just drive straight ahead! I’ll calm down!” he drove the whole length of the shining black river. Then, dropping me off at the hotel and opening the car door for me, he silently kissed both my hands. I was no longer crying; I went in.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «So Vast the Prison»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «So Vast the Prison» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «So Vast the Prison»

Обсуждение, отзывы о книге «So Vast the Prison» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x