• Пожаловаться

Anna Kavan: I Am Lazarus

Здесь есть возможность читать онлайн «Anna Kavan: I Am Lazarus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Anna Kavan I Am Lazarus

I Am Lazarus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I Am Lazarus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Short stories addressing the surreal realities of mental illness, from a British modernist writer often compared to Franz Kafka and Virginia Woolf Julia and the Bazooka Asylum Piece

Anna Kavan: другие книги автора


Кто написал I Am Lazarus? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

I Am Lazarus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I Am Lazarus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The early mornings there were often specially beautiful, and this particular morning I'm thinking of was one of the best. It was very still — the wind didn't usually rise till about ten o'clock — and the islands seemed to be floating light as cloud-castles just above the horizon. After all the dreadful anxiety I'd been through I felt that I could never absorb enough of the peace, the beauty, the solitude; and so I wasn't altogether pleased to see someone coming along the track that led to the garden gate. At first I thought it might be one of the workmen who had mislaid something, a screwdriver perhaps, or a scarf, and was coming back to see if he'd left it lying about anywhere. However, I soon saw that it wasn't a workman who was strolling towards me, but somebody I'd never set eyes on, a surprising figure in that out-of-the-way place, a big, tall, heavy man, smartly and rather eccentrically dressed in light trousers and a canary coloured pullover and a white linen cap like a yachting cap with a long peak. I stood at the window wondering who could be visiting me at this early hour. It was really rather annoying; I hadn't even had breakfast yet and the kettle was just on the boil.

I had a vague idea that if the stranger saw no one about he might go away, and instead of showing myself I just stood where I was, watching him. His behaviour was as eccentric as his appearance, for instead of coming up to knock at the door as anyone else would have done, he began wandering about the garden with his hands in his pockets, looking at the house and surveying it from all sides with his head tilted and his eyes screwed up like an artist criticizing a sketch. After several minutes of this, having thoroughly scrutinized the house from every angle, he approached the door with the same rambling, indolent gait. By this time my curiosity was aroused and I at once let him in. He greeted me by name (but without introducing himself), took off his cap, dropped it on to a chair, shook my hand, and began to congratulate me warmly on the improvements I had made to the property. All this seemed very odd. I was certain I'd never met the man before and yet he spoke as if we were old friends. In my bewilderment I stared hard at him, trying to place his full, florid face which had a curious softness and shapelessness about it like a baby's face, or like an unfinished model in plasticine.

Benjo. How can I give the clearest picture of him? I think the word which best describes his whole personality is one which I've used already about his fashion of walking, the word ‘indolent’. Yes, everything about him seemed heavy and lazy, like a great, sleepy, good-natured tame bear. Just like a bear, too, in spite of his friendliness, there was something a little bit sly and suspicious about him, although you couldn't say what it was. His face was so soft and plump, like a happy baby's; and yet the little eyes, the pink, incomplete-looking mouth, were not quite reliable. These impressions I received at the start although they didn't become crystallized until later on. At that first meeting I was impressed most by his friendly attitude which was really very engaging. And when the kettle boiled over in the kitchen and he urged me not to delay my breakfast, I invited him to share it with me.

While I was making the tea and putting the breakfast things on a tray my visitor remained in the living-room. Through the open door I could see him lounging about the room and looking at everything with his screwed-up eyes just as he had done outside the house. It rather irritated me to see him do this; but then, as soon as I came in with the tray, he began complimenting me on my good taste, admiring my books and the arrangement of the furniture, in such a simple, jolly way that I was placated at once.

The idea occurred to me while we were eating that he might have lived in the house himself at one time, or had some connection with the previous owners which would account for his interest, and I asked him if this were the case. Oh no, he replied, I've thought about living here often enough, but I didn't want to take on the job of doing up the place.

I wondered just what he meant by this. He didn't look as if he were short of money. His clothes, though far too ostentatious for my taste, were well made and of fine quality, the brilliant pullover was of softest wool embroidered on the pocket with an unknown coat-of-arms. No, I decided, it probably wasn't lack of funds but sheer slackness that made him fight shy of embarking on renovations.

The mysterious embroidery ornamenting his pocket stimulated my curiosity about him. Several times I was on the point of asking his name, but I was restrained by shyness and by my ignorance of the country's social conventions. In view of the friendly way he was treating me I felt it would appear a discourtesy on my part to inquire who he was. We sat there over our teacups for quite a while. My companion had a lazily humorous way of talking about local matters that was entertaining if not without a streak of malice. He seemed to have an intimate knowledge of everything that went on, and I asked him if he had lived in the district a long time. I come and go, you know, was his drawling answer to this: come and go. And then he ponderously heaved himself up from his chair and prepared to depart. Come and see me whenever you feel inclined, he said as he was leaving. Just ask for Benjo — anyone will show you the way. As he went off smiling to himself I realized that I still hadn't any idea why he had visited me: unless perhaps he had just looked in to inspect the place and see what I had done to it.

Outside the gate he passed the old woman who came from the village each day to clean up for me, and paused to say something to her which brought a wry grin to her rather sour old face. So Benjo has been to see you already, she remarked as she came in and began taking off the big black straw hat, shaped like a basket, that she wore tied under her chin with two shabby ribbons. At the time I thought she was referring to the early hour, but afterwards I wondered whether another significance lay at the back of her words. I would have liked to question her about the remarkable Benjo who was evidently well known to her (how could such a conspicuous figure fail to be well known in an isolated village?), but I don't approve of gossiping with servants and she herself had nothing more to say although several times during the morning I caught her glancing at me with rather a queer expression. I always found the inhabitants of that remote district very insular and reserved; a fact which emphasized by contrast Benjo's geniality.

One afternoon a few days later I decided to pay my return call on him, and stopped to ask my way at the combined post office and inn in the centre of the village. It was a depressing place, dark as a cave and full of some rank, unclassifiable smell, but in spite of its unprepossessingness there were always three of four yokels hanging about there; I suppose because they had nowhere else to meet. These idlers seemed to find something amusing in my request to be directed to Benjo's house. One fellow who had such a hairy face that he might have changed heads with an Ainu burst into loud laughter, exclaiming, She asks us for Benjo's house! She asks! But the proprietor came up and silenced him with what I thought unnecessary roughness, pushing him angrily to one side, and, accompanying me for a few steps, pointed out with his pipe the road I would have to follow. You can't miss it, he said. Just make for those black trees you can see there against the sky. I thanked him, and he nodded his head once or twice in the dour way they have in those parts, before he went back to the others who were watching from the dark mouth of the door.

It only took me a few minutes to walk to the group of firs which showed up conspicuously against the predominant bright green of the chestnut woods. There was no sign of any sort of a dwelling; only a narrow, crazy track that might have been made by rabbits, looping and faltering between the crowded tree-trunks. This trail soon led me to a small clearing in the middle of the plantation. But here there was nothing to be seen either, except what looked like an old weatherbeaten gipsy caravan derelict under the trees. I was just going to turn back to the road when, to my amazement, the upper part of Benjo himself suddenly emerged through the window of the caravan, like a very large snail protruding from a very small shell.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I Am Lazarus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I Am Lazarus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Virginia Woolf: Flush
Flush
Virginia Woolf
Anna Kavan: Ice
Ice
Anna Kavan
Anna Kavan: Let Me Alone
Let Me Alone
Anna Kavan
Anna Kavan: Asylum Piece
Asylum Piece
Anna Kavan
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Virginia Woolf
Отзывы о книге «I Am Lazarus»

Обсуждение, отзывы о книге «I Am Lazarus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.