Песня Владимира Высоцкого «Охота на волков» («Идет охота на волков. идет охота…») (1961–1968).
См. стихотворение Осипа Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…».
Боязнь открытого пространства.
Боязнь замкнутого пространства.
Херасков Михаил Матвеевич (1733–1807) – русский поэт и писатель.
Степанида (или Софья) Власьевна – эвфемическое обозначение советской власти.
«Ваши документы».
Пьеса «Цапля» (1979). Была поставлена в парижском театре «Шайо» французским режиссером и сценаристом Антуаном Витезом (1930–1990) в феврале 1984 г. В письме Белле Ахмадулиной и Борису Мессереру от 11 апреля 1984 года Аксенов вспоминал о ее недавней премьере: «Кажется, я уже писал вам, что в феврале мы ездили в Париж на премьеру «Цапли», однако явно не писал, что это был настоящий успех. Вот уж неожиданность, в самом деле! Пиша тогда по соседству с вами, в снегах, даже и не думал, что это будет поставлено, да еще и в шикарном парижском театре. Множество интервью по радио и ТV, рецензии и статьи во всех главных газетах и только в нашей «Русской Мысли» – ни одной строчки, вот как мило» («Октябрь», 2011, № 10).
Потребительские товары ( англ ).
Самый известный в Америке еженедельник, издается с 1878 года, публикует рецензии и коммерческие отчеты о продаже книг.
Самый знаменитый и издающийся журналист США (род. 1931).
Умолчания ( англ ).
Цеховая кухня.
Отличная продажа.
Подобно насекомому в ковре.
Гостиная.
Две первые буквы английского слова identification, то есть без жетона с именем.
Беглец.
Греческая ветчина.
Опубликовано: «Вопросы литературы», 1990, август.
Опубликовано: «Октябрь», 2002, № 8.
«Новый сладостный стиль», 1996.
См. выше в записных книжках Василия Аксенова запись за август 1963 г. (раздел «Дневниковые записи, реплики, отклики» настоящей книги).
Анисимов Иван Иванович (1899–1966) – член-корреспондент Академии наук СССР, директор Института мировой литературы.
Сучков Борис Леонтьевич (1917–1974) – литературовед, член-корреспондент Академии наук СССР.
Имеется в виду древнегреческий роман предположительно начала II века «История Аполлония, царя Тирского».
Русская лубочная повесть ХVI века.
По-видимому, имеется в виду самая известная литературная обработка средневековой легенды о фее со змеиным хвостом – роман конца XIV века Жана из Арраса «Мелюзина».
На русский язык переведена с польского в середине XVIII века.
Автор популярных бестселлеров.
Суммарные тиражи ее бестселлеров превышают сто миллионов экземпляров.
Опубликовано: «Литературная газета», 27 ноября 1991 г.
Эпиграф к альманаху «Метрополь».
Ассоциация восьми американских университетов, поставивших себе целью высокое качество образования.
Ливай Стросс в 1853 г. основал компанию по производству джинсовой одежды Levi Snrauss&Co.
Оппозиционный по отношению к коммунистической власти дискуссионный клуб молодой венгерской интеллигенции.
Что я могу для вас сделать, сэр?
Да, вы могли бы для меня что-нибудь сделать.
Научная фантастика.
Многотиражная международная газета на английском языке Internanional Herald Tribune.
Американская писательница, автор популярных любовных романов.
Нью-йоркская еженедельная газета.
Первая персона.
Американский писатель, мастер технотриллера, автор сценариев к компьютерным играм.
Удачливый.
«Библиотека Плеяды», наиболее престижная французская книжная серия французской и мировой классики; книги этой серии отличаются изысканным оформлением, содержат различные варианты текста и солидные комментарии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу