«ЛА ФАВОЛА» было написано на поперечной балке над входом. Справа и слева дома с готическими окнами, лучи солнца падают на булыжники мостовой. Здесь, в верхней части города, прохладно. На каменной стене рядом с красивой пристройкой номер дома — пятнадцать. Дверь ресторана открыта.
— Я пройду вперед, — сказала Клод.
«Ла Фавола» заведение небольшое. На первом этаже зал с четырьмя столиками по правую и по левую руку от прохода. Сейчас здесь много посетителей. На покрашенных в желтый цвет старых стенах висят маленькие зеркала и модные лампы, освещающие зал. Мощные деревянные балки идут по потолку вдоль и поперек, как бы подстраховывая несущие конструкции второго этажа, где тоже есть ресторан и куда снизу ведет узкая крутая лестница. В конце зала Филипп увидел открытую дверь на кухню, где занимались своим делом двое мужчин и одна женщина. Окно кухни тоже было открыто, и в него можно просматривались деревья, кусты и цветы во внутреннем дворике.
К Клод с распростертыми объятиями приблизился стройный мужчина в синих брюках, синей жилетке, белой рубашке и галстуке в крапинку. На лбу у него виднелись мелкие капельки пота.
— Мадам Клод! — он обнял ее. — Как я рад видеть вас! Месье Серж ждет вас наверху!
Клод представила мужчин друг другу.
— Это месье Филипп Сорель, он из Германии, а это — лучший повар в мире, женатый на лучшей поварихе в мире — месье Габриель Мартиноли. Мадам Николетта наверняка очень занята, — она помахала женщине, стоявшей у плиты в тесной кухне. — О-о, какие запахи!
— Ragout de homard et bolets, fondue de poireaux et artichauts [33] Рагу из омаров и белых грибов, тушенное с артишоками и луком (фр.).
.
— Фантастика! — сказала Клод, обращаясь к Филиппу. — Пошли! — она поднималась впереди него по самой маленькой, самой крутой и самой узкой винтовой лестнице из всех, которые ему доводилось видеть. Деревянные ступеньки кряхтели и поскрипывали. Зал второго этажа разделялся на две равные части декоративной опорной стеной, шедшей по центру зала от самой лестницы. И здесь Филипп увидел мощные крепежные балки под потолком и медные светильники на желтых крашеных стенах. За угловым столиком у окна сидел Серж Молерон, который, завидев их, сразу поднялся и пошел навстречу. Он расцеловал Клод в обе щеки и пожал руку Филиппу. Пододвинул стул Клод, подождал, пока она сядет, и предложил Филиппу место рядом с ней. Серж был в черном костюме и черной рубашке.
— Alors, mes enfants [34] Ну, ребята (фр.).
, аппетит у меня сегодня волчий, — сказала Клод.
Элегантно одетый хозяин ресторана принес им меню.
— «Ла Фавола» — это наше тайное место встреч. Я требую, чтобы вы поклялись и впредь о нем никому не рассказывали. Поднимите руку и вы, злосчастный язычник!
— Клянусь! — сказал Филипп, подняв правую руку.
— Потому что мы просто обязаны хранить эту цитадель от набегов туристов и разных пришельцев, — Клод перевела взгляд на Мартиноли. — Мы, как всегда, рассчитываем на ваш совет!
— Alors, мадам Клод, поскольку вы еще внизу отметили, какие вкусные запахи исходят из кухни, и еще потому, что сегодня мы действительно можем побаловать вас чем-то особенным, я предложил бы на горячее рагу из омаров с белыми грибами, луком и артишоками.
— Ну, ребята, разве это не здорово?
— Три порции, мадам Клод?
— Да, для всех, Габриель.
Он был удовлетворен.
— А на закуску? Могу, например, предложить «морского дьявола» в остром маринаде.
— Допустим. Две порции этого морского зверя…
— Почему две? Ах, да. А вам я предложу неаполитанский салат, наш фирменный.
— И еще кое-что! — сказала Клод. — Креветок с ростками чечевицы!
— Прекрасный выбор, поздравляю, мадам! А чего еще пожелают господа?
— Ну, живее, ребята! Я пойду пока помою руки, — сказала Клод.
— Я тоже не отказался бы от ростков чечевицы, месье Мартиноли, — поддержал ее Филипп.
— Да и я, — присоединился к ним Серж.
— Великолепно. Сыры и десерт обсудим позднее. Аперитив? Я предложил бы по бокалу шампанского…
— Прекрасно, — кивнула Клод. — А вино выберет месье Серж.
— Не торопитесь, месье Серж, это дело не терпит спешки, — Мартиноли протянул ему карту вин.
— Постарайтесь разобраться. — И Клод, пройдя через весь зал, исчезла за декоративной стенкой с деревянными полками, на которых стояли винные бутылки.
За соседним столиком сидели четверо мужчин. Оживленно жестикулируя, они рассказывали друг другу, чем их кормили вчера и что они собираются заказать сегодня.
Читать дальше