Carole Maso - Ghost Dance

Здесь есть возможность читать онлайн «Carole Maso - Ghost Dance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Dzanc Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ghost Dance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ghost Dance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ghost Dance It is this same generosity that allows readers the transformative intimacy
has to offer. Like her artist-protagonists, Maso's subject as well as medium is language, and she is brave and dangerous in her command of it. She abandons traditional narrative forms in favor of a shaped communication resembling Beckett and rivalling his evocative skill. Immersed in dilated and intense prose, the readers view is a privilege one, riding the crest of clear expression as it navigates the tangled terrain of loss and desperate sorrow.

Ghost Dance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ghost Dance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“No, Sabine, I’m glad you’re here. I’ve always wanted to meet you. I’ve always wanted to know who you were, to see you, to look at you, to meet you just once. I have all your records,” I said shyly, and she smiled. I was nervous suddenly. I felt awkward, ill at ease, shaken; I bumped into things. She smiled again. I felt a great disorder moving in. This is not at all how my mother would have acted in such a situation, and I thought it brought Sabine some comfort to see me separate from her. But she was still saying it over and over, “I should not have come. I should go.”

“Please don’t go,” I said.

She nodded her head.

“May I?” she asked, tapping on the top of the Scotch bottle.

“Please.”

I watched this woman who had never been here before take charge, find the glasses, fill them with ice, make the drinks.

“We’ll feel better after this, yes?” she said and smiled slightly. She did not sit but did a little pirouette in the center of the room, put her hand to her head, and said, “My cigarettes — ah, yes,” and reached into the pocket of her sweater and took out a light-blue package. She lit one and her voice deepened with the first drag as she settled into a more familiar place.

“Ah,” she said, sinking into my mother’s chair. She watched me very closely as we spoke of New York and of Paris, of the house in Maine, her life, her singing — my mother hovering on the periphery of each subject but not mentioned.

“Do you like it here in Greenwich Village?” she asked. She smiled again, absently, weakly. She stood up suddenly and turned her back to me.

“You are so much like her — so beautiful and so sad.” Tears fell in her voice. Tears had been falling in her voice a long time; it was worn by water.

“I should leave.”

“Don’t go away,” I said, touching her back lightly, “please don’t go.”

With her back still turned to me, she began snapping her fingers, singing very softly in French, and the room turned dark. Berlin, I thought, it’s Berlin. In the darkness I heard an accordion, a violin, a piano, a drum. “Oubliez,” “regardez,” “l’histoire,” “déjà,” “l’amour,” “il ne me quitte pas”—each word was rough-edged and sounded as if it were being pulled from her. She was making the words work as hard as they could, as if she were trying to help herself explain something, as if through these hard, nasal words filled with bitterness something might come clear to her. The accordion faded, and the piano, and I listened to that voice alone in the dark trying to make some sense.

“Jacques Brel,” she said, turning to me. “Another drink?”

I nodded.

“We will feel better soon,” she whispered. She filled our glasses with Scotch, took two large gulps, precariously put her glass down, lit another cigarette, and sauntered into the bathroom. “We will feel better soon.” She began singing again. She reappeared some time later, her eyes heavy with mascara ind eyeliner and eye shadow. Dark lipstick stained her mouth, there was high color in her cheeks. I could not take my eyes off her. She had begun her drunken cabaret dance toward my mother, swaggering to her in the dark. She was posed in the doorway of death, one hand on her hip, one hand on the frame of the door. “Oh, Christine,” she said in her gravelly voice, looking straight ahead, then closing her eyes, rubbing her cheek on her shoulder, “oh, Christine.”

“Come here,” she whispered and took a few steps forward, moved her shoulder toward me and tossed her head, all style now, all nerve. As she stepped forward her voice took on a different tone; it was a great, consoling hug. “Come here. Oh, please, come.”

I moved toward her. “Sabine,” I said. We were caught in the dance that those who are still alive must do. We were doing what we had to.

“Come here.” She was smiling now, laughing almost. “Come here,” and under her breath the one word, the unbearable word, the word we could not do without, “Christine. Come here, Christine.” Her look was the look of twenty-five years ago, when my mother was my age and she too was my age. I walked to her, I turned away, I moved closer. She was fearless now. I saw her as my mother must have seen her. She was beautiful and strong.

“Sabine,” I said. She looked at me with her twenty-year-old eyes. My mother stood before her again as she ran her hand through my hair and the look did not change back.

“Christine, Christine,” she whispered. I nodded my head and she touched my dream body. I took her hand in a motion of my mother’s, confident, elegant, her lovely hand, her manicured hand, and laid it on my hip where it rested finally. Her soft hand. The trip she had begun thousands of miles away through this long year since my mother’s death had ended finally.

I moved her weary hand up my side and onto my breast. She sighed. I wondered what this hand might do with its firm, nostalgic touch.

“Christine,” she whispered. “Oh, Christine.” I kissed her hand and looked into her dark eyes. She pushed the hair from my face and smiled, tossed her head away from me and looked back, giggling, pouting, squeezing my face in her hands, stroking my head, pressing me to the floor.

“Don’t stop,” I said as we kissed. “Please don’t stop.” Her eyes sparkled. Life could be controlled, the world could be managed, true love would not be broken up. Lives would not be wasted, cut short. Things could be held in place. I loved her very much in that moment with her great saving kisses as she pressed her body that suggested everything onto mine. I loved her as my mother must have. Here, now, everything fell into simple order.

A voluptuous sorrow was propelling us now into a darkness so great, so complete that I could feel it entering me even as Sabine slowly unzipped my dress. With each movement we were going deeper and deeper into that darkness where we might be with her again.

“I will see you again,” I whispered. I was losing sight. She touched me gently and the silence deepened. My mother was calling us from far off. Her voice came nearer as we kissed long and deep. Her voice moved into my mouth. “Sabine,” I said. For a moment she was with us, in me, or I in her, in the center of that darkness where she was still alive, and we talked to her. “I love you,” Sabine said. “I’ve missed you so much, Christine.”

She was warm and safe and she put her great arms around us in the dark. “Oh, Mom,” I said. “I love you.”

But then the light started to come back quite suddenly, in a matter of seconds. “Why?” I said, and I began to cry. Sabine’s eyes were closed but she too was crying when she heard my voice and knew. She did not open them for a long time, but when she finally did she saw that I was not Christine and she began to sob. She touched my face, hating what her hands told her.

Our bodies were so heavy with sadness it seemed they might fall through the three floors of the building onto the street. Though we lay perfectly still, I felt my body of lead to be falling.

Sabine lifted herself up slightly and looked at me. “Ah” was her love call in French to the other side of death where we were sure my mother was, whole, smiling, waiting for us. “Ah,” she said, lifting my face up and seeing my mother again in my calm, even gaze. She smiled. As she dipped into me her sighs were muffled by my flesh as she took my breasts in her mouth, kissed my stomach, and parted my legs, taking me along to the place where it was safe. We moved very slowly, carefully, deliberately, and the descent offered great pleasure as we burned slowly into a fine ash. To die with her. To be nothing but ash. To mix together. To end.

There was rest in that gray ashen place. We were up to our waists in ashes until our waists dissolved, too, and we were not anything anymore — nothing, no one, ash on top of ash on top of ash with her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ghost Dance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ghost Dance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ghost Dance»

Обсуждение, отзывы о книге «Ghost Dance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x