Jim Crace - The Devil's Larder

Здесь есть возможность читать онлайн «Jim Crace - The Devil's Larder» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Picador USA, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Devil's Larder: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Devil's Larder»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"The Devil's Larder" is a novel in sixty-four parts, exploring our deepest human concerns — love, hate, hopes and desires — through our relationship with food. Packed with delightful and subversive ingredients, with behaviour more suited to the bedroom than to the table, and with the most curious and idosyncratic of diners, this is a sensuous portrait of a community where meals are served with lashings of passion and recipes come spiced with unexpected challenges and hopes.
'Delicious. . the sheer quantity of inventiveness is astounding' " Mail on Sunday "
'Funny, frightening and erotic' "The Times "

The Devil's Larder — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Devil's Larder», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The rain, now coming from the right, presented unexpected angles for the car. It tilted at the windscreen with more percussion than before. He had to put his wipers on their fastest setting. The smell was weather, chocolate, gasoline. The skyline warmed and lifted with its fast-advancing lights, those attic rooms, those bars, those streets, those television sets, those sweeping cars and cabs, those marriages that brighten up the night.

His eyes were sore and tired. His mouth was dry. He’d have to concentrate to take his pleasure from the drive, his safe and happy absence from the room, his prudent, timid, well-earned thirst. He put a steady glass up to his lips and sipped. Dipped his spoon into the sweetcorn soup. Chose the lamb. Nodded at the windscreen wipers for a second helping of the tart. How witty he could be, how certain in his views, how helpful with the wine, how neat and promising. The pretty woman on his left extended her slim arm and squeezed his hand by way of thanks for his good company, and slipped out of the room into his car, a passenger, an absentee, the gender pattern at the table restored. He broke his chocolate bar in half and shared with her the unfed, midnight journey into town.

37

HE KEPT a curved plate in the middle of his kitchen table, with carvings on its edge. The sun, the moon, some leaves, some stars. It wasn’t old or valuable, but it was natural wood, unvarnished and hand-decorated. Each day, first thing, once he had done his lifts and bends, he placed his titbits on the plate, food to see off death. Pumpkin seeds to protect the prostate. Bran for bowels. Brazil nuts for their selenium. Dried apricots. French pitted prunes. Linseed. A tomato. There were no supplements or vitamins. He had no confidence in pills. Then he drank his green leaf tea with honey from the comb. He was a regimented man, well organized, reliable. He kept his diet up, without a break, until the day he died.

38

ONE SUMMER HOLIDAY, when I was nine or thereabouts, living in the blocks behind the port, my mother got me out from underneath her feet by setting up a game of pass the cake. It was, she promised me, a way of finding out what kind of neighbour, wife and cook I’d be when I grew up, and also a lesson in the Expansion of Good Deeds.

The proper way to pass the cake, she said (making me write down her instructions) was this: on Friday, I should pour a single cup containing sugar, milk and flour into a covered bowl, take it down with me into the yard and whistle for my gang of girls. We’d have to find a secret place, away from cats and rats and boys, to hide the bowl. On Saturday, all the girls should gather round and take their turn at stirring the mixture and making a wish.

Sunday was the day of rest, so we’d do nothing to the bowl all day, except to say a prayer for it: ‘Dear God, don’t let the boys sniff out our cake.’ On Monday, I would have to add another cup of sugar, milk and flour; on Tuesday, everybody should stir the mixture, make a wish again; on Wednesday, yet another cup from me; on Thursday, stir and wish a final time.

When the second Friday came around, it would be my honour to remove two cups of mixture from my bowl and give them to two friends to start their own cakes, to add and stir and mix with help from all of us throughout the following week. ‘One cake, you see, produces two.’

Once my cake had given birth to twins, my mother said, I could take what I had left inside my bowl, and come upstairs to see what she had to spare, an egg, some oil, some apple and sultanas, perhaps, or the last jam in the jar. And once I’d mixed these extras in — so long as I did not clutter up the kitchen for too long — I could bake my cake in the family oven. Then all I had to do was eat it up on Saturday, outside, sharing it with the girls and looking forward to sharing theirs in all the weeks ahead.

If everybody played their part and kept their faith, then my cake would have produced four unbaked grandchildren by the following Friday, mother explained, jotting down the figures underneath the recipe, eight unbaked great-grandchildren within the fortnight, and 1,024 fully cooked descendants within twelve weeks of the game starting. ‘Before the year is up that little cup of sugar, milk and flour will have fed the world,’ she said, pushing me towards the door. I was content to let her rest while I ran down to the gang with my astounding bowl.

That was the proper way to pass the cake. But, when you’re nine or thereabouts, a week is an eternity. We could not wait. We sat, the dozen in our gang, out in the stairwell with our bowls and her instructions, and bred our future generations in an afternoon. At one o’clock we put my starting cup of sugar, milk and flour in my bowl. At five past one we stirred and wished. By one thirty-five, we’d filled two more bowls, our eldest twins, and were already cooking the first cake. In less than six hours, by our reckoning, we would have made 10,000 wishes, offered up a multitude of prayers, and passed the cake into every household in the Blocks. We would, indeed, have fed the world within the two weeks of our holidays, we would have made the generations hunger-free, if there had been (there never are) sufficient girls and bowls.

39

HERE IS HIS NAME, written in our register the day before he died: Toby Erickson, in capitals, above his signature, his home address (illegible), his phone number, his fax. He’d come to stay for four nights, for the angling. He seemed polite and well-to-do and not unsettled by his own company or by the dumbing prospects of the sea.

On the first morning — a beryl sky, with hardly any wind — he phoned down to our jetty house to hire a motor boat and a set of sea rods with some bait. He planned to anchor out in the drift stream, amongst the floods of migrating fish. He’d set his heart, he said, on catching tad. Not easy with a hook and line. A friend of his — and one he needed to impress — would dine with him that evening, so could we cook the tads he caught? Of course we could, we said. Our chef’s a genius with fish. ‘Good angling, Mr Erickson. We have prepared a packed lunch for your trip.’

Here are his signatures again — the boatman’s log, insurance forms, acknowledgements that he had read the boat-hire safety file. This listed all the dangers and the protocols: fouling the propellers in the wrack, being pushed onto the west side of the low-tide buoys, using emergency flares, always wearing a safety line and a buoyancy suit, giving way to sail, staying within clear sight of the hotel. ‘Remember: Our seas are prone to sudden swells’, it warned in red. It’s a pity no one thought to caution him about the lunch.

Here is the list of foodstuffs in our ‘Gourmet Picnic Lunch for Anglers’. It is a feast: one cold-meat baguette with cornichons, rye slices from the bakery, a Baby Camembert, a casket of salad vegetables, fresh seasonal fruit, a choice of home-baked mini-pastries, Swiss chocolate, a flask of filter coffee (select from Java/ Harrar/mocha) or hot water with infusions, a half of our house white, your pick of bottled beers. Who’d think that there were any hazards there?

The boatman checked on Mr Erickson with his binoculars throughout the day. There was, he says, a pancake sea and barely a cloud, so nothing to cause concern. The boat was anchored on the clear side of the wrack with its outboard lifted and correctly tucked. Three fixed rods had been deployed. The gentleman was sitting midships, wearing his yellow buoyancy suit and a straw hat. It was the warmest, stillest day for weeks and not especially good for catching tad. The tad likes choppy seas and hates harsh light. The boatman judged it was the safest afternoon for him to leave his post and drive down to the town ‘for business and a drink’.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Devil's Larder»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Devil's Larder» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Devil's Larder»

Обсуждение, отзывы о книге «The Devil's Larder» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x