— Это просто автоматическая функция. Мне сразу показалось подозрительным отсутствие четкого ритма и наличие двух выраженных типов сокращения мышцы: короткого и длинного.
— Коули, вы не могли бы перейти к делу?
— Конечно, сэр. Это безумие, но я отправил полученный спектр в «Вавилон».
Макдауэлл с изумлением посмотрел на консультанта. «Вавилон», между прочим — это самая совершенная в мире программа-дешифратор.
— А вы не пробовали отослать в НАСА? Они давно ищут сигналы внеземных цивилизаций.
Коули выглядел потерянным.
— Понимаю вашу иронию, сэр. Я бы и сам не поверил. Только взгляните на это…
Консультант нажал кнопку на пульте, и на экране появился короткий текст.
Макдауэлл всмотрелся и прочитал:
— Ах, мой милый Августин, все прошло, все… И что это?
Коули откашлялся, прикрывая рот рукой, и тихо сказал:
— Это расшифровка спектра. Собственно, шифра нет — простая азбука Морзе.
Сенатор воспринял информацию на удивление спокойно.
— То есть вы утверждаете, что русский при помощи лицевых мышц передает сообщение с текстом дурацкой песенки? Я правильно понимаю?
— Да, сэр, — твердо сказал Коули, — именно так.
Макдауэлл задумался. Он непроизвольно барабанил пальцами по подлокотнику, и негромко напевал «Августина». Получалось необыкновенно фальшиво.
— Хорошо, Коули, — наконец сказал сенатор, — вы свободны.
Консультант коротко поклонился и вышел, а Макдауэлл, дождавшись, когда он закроет дверь, вскочил с кресла и почти бегом направился к столу, где стоял изящный портфель из драгоценной крокодиловой кожи с замочками из белого золота. Как там говорил русский: «двадцать седьмая страница, третья строка сверху»?
Сенатор бережно достал из портфеля небольшую книжицу в коричневом кожаном переплете. Томик бесподобного Сунь Цзы был его талисманом и нескончаемым источником мудрости. «Искусство войны»… А что, скажите, наша жизнь, как не война всех против всех? Простые слова древнего китайского полководца указывали верный путь и помогали поддерживать душевное равновесие.
Макдауэлл быстро пролистал страницы. Вот она, двадцать седьмая… Третья строчка. Восьмая глава — «Девять изменений».
«Бывают дороги, по которым не идут; бывают армии, на которые не нападают; бывают крепости, из-за которых не борются; бывают местности, из-за которых не сражаются; бывают повеления государя, которые не выполняют».
Сенатор поспешно захлопнул книжку.
* * *
Советники Гофман и Добрый-Пролёткин встретились в буфете администрации. Если кто-то считает, что там предлагают исключительно черную икру с ананасами и фуа-гра, то глубоко заблуждается. Антураж сего заведения не отличался особой изысканностью: бледно зеленого цвета стены, столы, покрытые дешевой клеенкой, ситцевые занавесочки на окнах. Гофман, например, взял полстакана сметаны и сдобную булочку, а Иван Степанович ограничился чаем, да и то для того, чтобы не сидеть за столиком впустую.
Гофман кушал сметану и одновременно говорил, и поэтому речь его перемежалась причмокиваниями.
— Иван Степанович, уважаемый! Ну, некрасиво как-то получается. Зачем же вы так неаккуратно с американцем-то?
— А что такого? — отвечал Иван Степанович, прихлебывая чай, — вроде ничего недостойного я не совершал, договоренностей не нарушал. Разве нет?
— С формальной точки зрения — все правильно. Но ведь у любого закона есть не только дух, но и буква.
— Лукавите, Карл Иммануилович, лукавите. Признайтесь уже, что сами имеете на него виды!
— А я этого не скрываю.
— Так и забирайте его себе!
— Э-э-э, нет! Американец, конечно, субъект интересный, но… Сначала основное блюдо, десерт — напоследок.
— Мудрено изъясняетесь. Значит, от писателя нашего отказаться не желаете?
— Как можно! Поборемся еще!
— Ну-ну, — сказал Иван Степанович, поставил стакан и поднялся, — к сожалению, вынужден вас оставить. Дела.
— Всего хорошего, — флегматично произнес Гофман.
— Я надеюсь, — Добрый-Пролёткин наклонился к самому его уху и тихо сказал, — что мы оба не будем делать глупостей. Ведь так?
— Разумеется! Я исключительно за мудрый подход. У вас есть сомнения?
— Каюсь, грешен. Но вы их развеяли.
Добрый-Пролёткин вышел из буфета, а Гофман принялся за чай с булочкой.
Пока господа советники занимались большой политикой, а заместитель главы президентской администрации страдал от неразделенной любви, Наташе, которая, собственно и была предметом этой самой любви, приходилось заниматься вопросами насущными. Оказалось, что даже привилегированное положение в больнице не освобождает от необходимости денежных выплат. У Рудакова нашли какую-то проблему с мозгами и прописали дорогущее немецкое лекарство. Наташа, правда, считала, что проблема с мозгами существовала у Рудакова с момента рождения и вряд ли поддавалась медикаментозному лечению, но чего не сделаешь для любимого мужа!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу