Юлия Петрова - Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Петрова - Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Аст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот ты и приобрела новую профессию… профессию, которая называется эмигрантка… Она не требует от тебя ничего: твои знания и умения ей не интересны. Она даже не спросит, что ты хотела бы дать этой новой стране… Ей от тебя просто ничего не нужно… Девушка Маша улетает с Украины в город своей мечты Лондон. Кажется, судьба повернулась к ней лицом и широко улыбнулась. Здесь так сказочно красиво! Но никому нет дела до девушки, которая пробует стать своей в этом чопорном мире… Чтобы хоть как-то подбодрить себя, Маша ведет счет своих личных побед и поражений. Только она еще не знает, что НИЧЬЯ по-английски — это крушение всех надежд…

Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все же после истории с «Super Fit» я знала, что триумфы возможны. Я ожидала выхода журнала и жаждала большего!

* * *

Посетив как-то раз центр города, я нашла одну из тех бесплатных газет, которые распространяются в поездах. «Модельный конкурс для читателей, страница 18» гласили большие буквы на обложке. Заинтригованная, я открыла газету на нужном месте и была приятно удивлена. Правила и условия оказались простыми — все, кто хотел появиться в газете, должны были прислать два своих снимка. Затем 20 лучших кандидаток, которых выберет жюри, проходили в следующий тур. А потом было голосование читателей. Победительница получала право принять участие в модной фотосессии. Как сказал бы Марк: «Это бесплатно, но хорошо для твоего портфолио!» И он был бы прав.

Я старательно переписала в записную книжку редакционный e-mail и, вернувшись домой, немедленно отослала свои фото. Не то чтобы у меня были какие-то особые надежды, но почему бы не попробовать?

Мой телефон зазвонил очень скоро. Создавалось впечатление, что они сидели и ждали моего письма.

Девушка на линии поинтересовалась, смогу ли я приехать на фотосессию.

— Да, конечно.

— Класс, мы будем ждать тебя завтра. Запишешь адрес?

Так была организована моя вторая большая фотосессия.

4-4!

Хороший счет!

Но, тем не менее, возникли проблемы. Когда вам нужно добраться из пункта А в пункт Б к определенному времени, лондонский транспорт может стать огромной проблемой. Я видела, как британцы шутят об этом в юмористическом шоу 2DTV.

Гигантская улитка с надписью «Вritish Rail» меееееедленно подползает к станции, полной злых пассажиров…

И когда до платформы остается лишь несколько метров…

…просто прячется в раковину!

— Поезд идет в депо! — объявляет диспетчер.

У всех начинается истерика.

Смех за кадром.

Нечто подобное случилось и со мной — поезд отменили из-за инженерных работ. И, несмотря на то, что я выехала за два часа до назначенного времени, я все равно опоздала на 40 минут.

Подгадило мне и местонахождение офиса. Он был спрятан где-то на Пеннингтон-стрит, в месте без знаков и указателей. Не помогли мне и прохожие, которые все как один отвечали «Я не местный». Ситуация еще больше ухудшилась, когда я выяснила, что вся Пеннингтон-стрит состоит из офисов журналов и газет. Поэтому у меня ушло 20 минут на бешеную беготню туда-сюда, пока я, наконец, не нашла пункт назначения.

На проходной я получила временный пропуск на имя «Мэриам Бедрова». Одни ошибки! Неважно, неважно, сохраню это как сувенир, подумала я.

Девушка из отдела моды, одетая в психоделический сарафан, провела меня в офис. Это был старый завод с кирпичными стенами, множеством сотрудников, компьютеров и пространства. Он внезапно разбудил во мне ностальгию по офису на Украине…

Я и моя провожатая, которую звали Керри Бишоп, прошли в небольшую комнатку в конце основного офиса. Там нас ждали две девушки: визажистка и фотограф.

— Привет. Извините, я опоздала…

— Да ничего, все в порядке, — они совсем на меня не злились. — Мы только что закончили с другой девушкой, так что тебе все равно пришлось бы ждать.

— Тогда хорошо, — я расслабилась.

Здесь была приятная атмосфера, и мне казалось, что все должно пройти на «ура». Визажистка бросила на меня беглый взгляд и сразу выдала идею для перевоплощения.

— Это будет вечер субботнего дня, — объявила она.

Я не возражала. Все это казалось мне большим весельем, и я приготовилась быть глиной в руках скульпторов.

— Какие красивые волосы! — сказала визажистка.

— Спасибо, — ответила я. Она была не первой, от кого я услышала подобный комплимент.

— Это настоящие кудри?

— Да, абсолютно.

— Ух ты, счастливая! — восхитилась она.

— Да, и?..

— Думаю, мы их распрямим. Это будет такой романтический образ.

Она только что сказала «распрямим»? Мои кудряшки? Эй, это серьезно? Неожиданно мне расхотелось быть глиной.

— Э… Я думаю, лучше оставить как есть или даже еще больше завить, — я попробовала привнести мою идею в творческий процесс, но никто не стал слушать. Визажистка уже трудилась надо мной.

Итак, все оказалось сложнее, чем я думала. Иногда быть глиной (или манекеном?) совсем непросто.

Мое перевоплощение длилось несоизмеримо долго. Меня намазали золотыми тенями, мне приклеили ресницы. Что до волос — они натерпелись как никогда. Обычно волнистые и непослушные, они были насильно выпрямлены и залиты спреем.

На стене не было зеркала. Почему это, удивилась я. Мера предосторожности? Дабы гарантировать, что я останусь в кресле, вместо того, чтобы в панике убежать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки»

Обсуждение, отзывы о книге «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x