Кауниц Венцель-Антон, граф Ритберг (1711–1794) – государственный конференц-министр Австрийской империи, выдающийся дипломат и администратор. В 1751 году был послом при дворе Людовика XV.
Тогдашнее название Львова в немецкоязычных странах.
Смиренный парень ( юж. – итал .).
Комиком ( итал .).
Аманта – любовница.
Свадебный банкет Иоганна-Юлиуса и Страды фон Кезлеров (состоялся в 1732 году) цитировал масонский ритуал 14-го градуса. «Кетер» – десятый, самый высший из миров (сфир) каббалы. Во время масонского ритуала этот мир представляет обнаженная дева в лавровом венке с ветвями оливы и пальмы в руках.
Это настоящий лев! ( Итал .)
«Анх» – гадательный расклад в «Таро». Назван в честь древнеегипетского крестообразного «знака жизни».
Имею честь откланяться ( итал .).
Святейших аудиторов ( лат .).
Большой беды ( итал .)
«Башня» – 16-я карта Великого Аркана Таро.
Бельэтаж – второй снизу этаж здания ( франц .).
Мир вам ( лат .).
Благодать и мир вам! ( Лат .)
На благо! ( Лат .)
С Богом! ( Лат .)
В данном случае речь идет о византийских сборниках извлечений из популярных книг.
Также ( лат .).
Отчизна ( лат .).
Я прибыл из Космополиса ( лат .).
Констанца имела в виду, что Триест тогда находился недалеко от владений Османской Порты.
Головорез ( итал .).
Карл Бурбон (1716–1788) – выдающийся полководец, король Неаполитанский. Будущий король Испании Карл ІІІ.
Праздник резни ( итал .).
Граф имел в виду монаха Джироламо Савонаролу (1452–1498), который благодаря проповедничеству и призывам к аскетической жизни стал народным вождем и диктатором Флоренции (1494).
Персонаж итальянской комедии ателланы.
Священная Исихия – согласно представлениями восточных христианских мистиков-исихастов, сверхчувственное состояние мира и внутреннего равновесия, глубокого молчаливого спокойствия, в котором человек способен целостно познавать Творца и созданное им сущее.
Усерднее, энергичнее! ( Лат .)
Голем – персонаж еврейской мифологии; человек, созданный из мертвого вещества (глины) с помощью каббалистического заклятия. В более широком значении – искусственный человек, полностью подчиненный своему создателю.
Гало – оптический феномен, светящееся кольцо вокруг объекта – источника света.
Приветствую! Тебе и огню! ( лат .) – обычная для масонских писем XVIII века рекомендация адресату сжечь письмо после прочтения или даже до этого, если тайна подвергается опасности.
Двойная вещь (лат.)
К (вашему) сведению (лат.)
Мессер гранде – чиновник исполнительной службы Венецианской республики.
Сковорода и Констанца ведут речь о так называемом апофати́ческом богосло́вии (от греч . αποφατικος – «отрицающий»), или о «негативной теологии» – богословском методе познания Бога, предполагающем выражение сущности Божественного путем последовательного отрицания всех возможных Его определений, как заранее несоизмеримых Ему.
Молчаливее пифагорейцев ( лат .).
Констанца перечисляет поборников античной демократии.
Кошула – рубашка.
Знаменник – аферист.
Канал, отделяющий центральный остров Венеции от острова Ла Джудекка.
Збытно матлять – себе дороже обманывать.
Спекулаторы – тюремщики.
Седмица – неделя.
Н.Ю. Трубецкой – генерал-прокурор, руководитель Тайной розыскных дел канцелярии.
В отличие от инквизиции Республики, которую именовали «красной» по цвету мантий государственных обвинителей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу