Ha Jin - Ocean of Words

Здесь есть возможность читать онлайн «Ha Jin - Ocean of Words» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ocean of Words: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ocean of Words»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the PEN/Hemingway Award The place is the chilly border between Russia and China. The time is the early 1970s when the two giants were poised on the brink of war. And the characters in this thrilling collection of stories are Chinese soldiers who must constantly scrutinize the enemy even as they themselves are watched for signs of the fatal disease of bourgeois liberalism.
In
, the Chinese writer Ha Jin explores the predicament of these simple, barely literate men with breathtaking concision and humanity. From amorous telegraphers to a pugnacious militiaman, from an inscrutable Russian prisoner to an effeminate but enthusiastic recruit, Ha Jin's characters possess a depth and liveliness that suggest Isaac Babel's Cossacks and Tim O'Brien's GIs.
is a triumphant volume, poignant, hilarious, and harrowing.
"A compelling collection of stories, powerful in their unity of theme and rich in their diversity of styles."-New York Times Book Review
"Extraordinary…[These stories are shot through with wit and offer glimpses of human motivation that defy retelling…Read them all."-Boston Globe
"An exceptional new talent, capable of wringing rich surprises out of austere materials."-Portland Oregonian

Ocean of Words — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ocean of Words», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We had to find a way to beat him in gymnastics. Even our officers couldn’t perform well on the horizontal bar, so the Divisional Staff sent over Doctor Cai, who had been on the gymnastics team at the Chinese University of Medical Science, to compete with Lev. Certainly Lev was not Doctor Cai’s match. The doctor’s body was so lean and his muscles resembled those of a hound, whereas Lev’s body looked powerful indeed but was too thick to be maneuvered deftly.

Behind the building Mr. Zhang introduced them, and they shook hands. Lev grabbed up some sand from the long-jump pit and ground it between his palms. Then he dashed forward, jumped up, held the bar, and flew back and forth in the air. Soon his body began circling around. We were all impressed, not having expected he could do the grand circles. He was flying around and around until his body slowed and stood still upside down on the bar. We were so surprised, we held our breath. After about five seconds, he swung down and landed on the ground. We clapped our hands reluctantly while he was smiling at us, breathing hard. Mr. Zhang handed him a towel.

Doctor Cai didn’t bother to wipe his hands with sand. He walked calmly to the bar and hopped a bit to grab it. After remaining motionless for a few seconds, he started to move. Without doubt, our doctor was superior. In no time his body began flying in the same kind of grand circles. After five rounds, he suddenly let both hands go and swiftly flipped his body into a backward somersault. Coming down, he seized the bar again. We whooped, cheering him on. He repeated the same movement three times. Then he came to a handstand in the air. Gracefully releasing his left hand, he stood upright on only one hand. We all applauded and shouted “Bravo!”

The game was over. Lev, with a red face, went to the doctor and they shook hands again. He didn’t look happy. It was good for him to understand that we Chinese were not so stupid as he thought, and that we could do whatever he did. For two days, he remained rather quiet and dared not challenge us.

But we all agreed he was a smart fellow who learned things fast. When he had arrived he could not play Ping-Pong; within four weeks he played as well as the best of us. It was so annoying that he always demanded you compete with him. He would point his Ping-Pong paddle at his chest and say: “Russia,” and then at you: “China.” Those were the first two Chinese words he could speak. He meant that each player represented his own country in the game. It made you nervous and unable to play at your best. Once he beat me — 21 to 18. I felt so bad that I could have torn him apart, but he was happy and gave me a Ginseng cigarette.

Even worse, after six weeks he could play Chinese chess (which he must never have seen before) better than any of us. And he always wanted to play it in the Russia-versus-China way. None of us dared play chess with him anymore, so we started to play poker, because in this game he had to choose one or more partners and could not represent Russia himself.

One afternoon we played One Hundred Points with him. His team seemed to be winning. He dashed the diamond king to the table and said loudly in Chinese, “Fuck you!” His doggy eyes turned around, looking at us seriously.

We were shocked, but then we all burst out laughing, and he laughed too. He didn’t know what those words meant. From that day on, he began to use bad language in poker games. At first, we found it hilarious hearing him toss out those expressions, which we couldn’t help using among ourselves. Then we began to worry. This meant that now he could understand some words in our language, and that he was trying to learn Chinese secretly. Scholar Wang told us to speak as little as possible when we played together. It was in our own interest not to let him understand us. He was our prisoner; if he understood our minds, God knew what would happen. So before long we played poker silently.

When he could not bear the silence, he would take out his wallet and look at the photograph of a girl, who he said was his girlfriend. He would kiss her right in our presence and then shamelessly grin at us, revealing his broad front teeth; or he would press her against his ear as if listening to her talk. By now he had got used to missing the girl. In the beginning, he had often gone to bed very early because he had missed her. We were convinced that the Russians were not good fighters. If you always thought of women, how could you fight? We all saw the girl’s picture and agreed she was pretty in a way: yellow hair, gray eyes, peach-colored cheeks, and as slim as a sleek cat. She indeed looked different from other Russian women, who had breasts as large as basketballs. I was curious to see if Lev had pictures of naked women, because we had been told that every Russian soldier had at least five naked women in his wallet. But I didn’t see any. It seemed Lev had only his girlfriend’s picture with him.

Lev’s immediate purpose for learning our language was to make out his whereabouts. Though he had been at the Eastern Airport for six weeks, he had no idea where he was. They had captured him in Hutou, which was merely two hundred li from Longmen, but they drove him in a jeep for a whole night from Hutou to Longmen, circling around and around the same mountains and back and forth through the same small towns. The windows on both sides of the jeep were covered with curtains; nobody but the Lord of Heaven could keep his bearings. Later Lev asked those officers about his location, and they refused to tell him. They also ordered us not to reveal to him what city we were in. He asked us many times and even drew a map on a sheet of paper, putting on it some Chinese cities he knew of, including Beijing, but we never identified the city we stayed in. The reason was very simple: If he had known his geographical location, it would have been easy for him to get in touch with some Russian secret agents.

Though we were still uncertain of who he was, his eagerness to find out where he was further convinced us that he was not merely a soldier. In addition to that, the Russians showed unusual interest in his case. They had continually asked about him and even offered to release some information on two Chinese defectors in exchange for information on him. Our side turned them down and refused to talk about Lev. Why was he so important to them? Of course we would not let them know anything about him before we could determine who he really was and decide how to handle him according to his true worth.

One evening, the men of our squad had gone to a movie shown at the Divisional Headquarters, and only Squad Leader Shi, Ma Lin, and I stayed with Lev at home. As usual, we played poker. Interpreter Zhang never joined us and always read in the study by himself. Lev took from his pocket a box of wine candies that Scholar Wang had given him; they contained the best wines. He put it on the table and made a gesture inviting everybody to share the dessert. We three looked at one another. Though a little surprised by his generosity, we didn’t care much and just went ahead enjoying the candies. Shi picked up a maotai, Ma a five grains’ sap, and I a green bamboo leaves. These were Chinese wines contained in Chinese candies, and our country provided Lev with them; since we were the hosts, why shouldn’t we savor them?

After playing a few rounds, Lev stood up and moved to the door. Our squad leader gave me a hint with his eyes, and I immediately went out too. Lev walked into the lavatory. I followed him in, urinating and observing him at the same time. The window of the bathroom looked onto a vast cornfield. The moon was like a little boat anchored to a golden bank of clouds. After making sure he squatted down, I went out and waited in the hall. Five minutes later he came out. He moved close to me, looking mysterious. He took out a packet of Ginseng cigarettes and handed it to me. He put on a false smile and drawled in a nasal twang, “Changchun, Harbin, Jilin, Shenyang, Beijing?” He wanted me to tell him in which of these cities we stayed. His eyes were shining like a leopard’s in the dark. I pushed aside his cigarettes and shook my head. He didn’t mention Longmen and must have thought we were at least a thousand li away from Russia. That night he seemed rather absentminded during the game.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ocean of Words»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ocean of Words» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ocean of Words»

Обсуждение, отзывы о книге «Ocean of Words» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x