Слово «балет» заставило меня вернуться в обсуждение.
— Что за птица этот Дягилев?
— Мы все уже много лет близко общаемся с ним, — сообщила Сара. — Он не знает усталости и так талантлив! В прошлом году ставил спектакль, написанный Джеральдом и Коулом, «По квоте». Джеральд сам создал все костюмы и декорации. Это был замечательный опыт.
— Как хотелось увидеть балет, — вздохнула я. — Я и сама раньше танцевала.
— Человек нанял целую балетную труппу для выступления на вечеринке? — изумился Скотт. — Всю труппу?
Я думала, мы видели достаточно проявлений богатства на Лонг-Айленде и Скотт спокойно воспримет новый пример. Похоже, ошиблась. Для меня это показалось еще одним знаком, подтверждающим, что Эдуард подойдет мне гораздо больше, чем Скотт, изменившийся за последнее время. Эдуард не стал бы, раскрыв рот, слушать о причудах Коула. Эдуарду было бы все равно — разве что он порадовался бы, что кто-то придумал так интересно приобщить людей к высокому искусству. «Ибо в выражении самых подлинных агонии и красоты жизни, — сказал он мне, — ничто не сравнится с танцем».
Все, что говорил Скотт, утрачивало ценность. Все, что говорил Эдуард, ее обретало. Я была одержима.
— Да, всю труппу. — Джеральд нахмурился.
— У него настолько огромный дом?
— Он говорит, довольно большой.
— Как вы сказали, четыре тысячи?
— Скотт, — вмешалась я, — хватит докучать Джеральду расспросами.
— Мне просто любопытно. Видишь ли, в романе я пытаюсь прописать одного богатого персонажа…
— Давай не будем уводить Джеральда от темы, ладно?
Скотт протянул одну руку Саре, вторую — Джеральду.
— Простите меня. Мои энтузиазм и любопытство иногда затмевают голос рассудка.
— Вовсе нет, — успокоил его Джеральд. — Так или иначе, мы не были уверены, стоит ли ехать. У нас столько дел… Мы начинаем ремонтировать виллу, не знаю, можем ли позволить себе вырваться.
— Ради такого представления? — воскликнула я. — Конечно можете!
— Говорите, вы раньше танцевали? — спросил Джеральд.
— Она была первоклассной танцовщицей, — ответил за меня Скотт. — Вообще-то, когда я увидел ее впервые, она танцевала соло в балете.
Напоминание о давно минувшем вечере, о его романтике и о том, каким сокровищем когда-то был для меня тот вечер, ударило острым тонким лезвием прямо в живот. Но боль прошла так быстро, что я почти смогла убедить себя, будто ничего не почувствовала. Скотт моего состояния не заметил, а Сара и Джеральд не поняли бы.
— Можешь поехать вместе с Зельдой, — предложил Джеральд жене.
— Отличная мысль! — радостно ответила Сара. — Так и запланируем?
— Почему бы и нет? — ответила я.
На следующее утро Скотт дулся, что его не пригласили.
— Я хочу снова увидеть Венецию. Я не смог сполна оценить ее в первый раз. Там столько исторических ценностей, а тебе нет до них дела, ты просто едешь на вечеринку.
— Мне есть дело. Я еду посмотреть на представление, а тебе нужно закончить книгу.
— Думаю, найду Дос Пассоса — может, он захочет съездить со мной в Монте-Карло.
— Книга, — отрезала я.
— Или Дика Майерса.
— Книга.
— Несколько дней ничего не решат.
— Несколько дней пить и играть в казино — не лучшая идея.
— Я заслужил небольшие каникулы. Не ты одна имеешь право веселиться. Вообще, ты-то этого не заслужила: что полезного сделала за лето? Только загорала и флиртовала с мальчишками-летчиками.
Я промолчала.
— Попробовала бы ты жить, как я. Взаперти целый день, до седьмого пота работаешь над сюжетом, чтобы создать что-то достойное. Посмотрим, как у тебя получилось бы содержать жену, ребенка и все хозяйство… Кстати, кухарка вовсю нас облапошивает. Ты видела счета за продукты?
Я встала из-за стола.
— Куда ты?
— Поплавать. Надо же соответствовать твоим ожиданиям.
Утро было пасмурным, вода — прохладной. Я хотела, чтобы она была еще холоднее, чтобы пробудить мои ощущения, помочь понять, что происходит, что делать.
Я не призналась Эдуарду в своих чувствах, но, уверена, он знал о них. Знал и отвечал взаимностью, иначе зачем ему встречаться со мной наедине, придвигать коврик все ближе к моему и, лежа рядом, разговаривать о страсти, жизни и любви? В чем я не была уверена, так это в том, что будет дальше. Насколько далеко я готова зайти?..
Тем утром, лежа рядом с Эдуардом на пляже, я чувствовала терпкий запах его горячей кожи — такой экзотичный после пяти лет, на протяжении которых единственным обнаженным мужчиной рядом со мной был Скотт. Думали ли мы об одном и том же, щурясь в лучах солнца? Я надеялась, что так. Представлял ли он, как целует меня в губы, гладит мой живот, накрывает меня своим телом, сгорая от желания? Я не могла прогнать эти мысли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу