John Barth - Lost in the Funhouse
Здесь есть возможность читать онлайн «John Barth - Lost in the Funhouse» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Lost in the Funhouse
- Автор:
- Издательство:Knopf Doubleday Publishing Group
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:978-0-8041-5250-1
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Lost in the Funhouse: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lost in the Funhouse»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Lost in the Funhouse — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lost in the Funhouse», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The reign of the Chakkris began in violence and threatens to end in blindness; my own history commences with a kind of blindness and threatens to terminate in murder. Happily, our American surgeons are equal to the former threat; my prayer is that Your Majesty — reciprocally, as it were — may find it in his heart to address himself to the latter. The press reports your pledge to liberate three thousand inmates of your country’s prisons by April next, to celebrate both the restoration of your eyesight and the sesquicentennial of your dynasty: a regal gesture. But there are prisoners and prisoners; my hope is for another kind of release, from what may not unfairly be termed life-imprisonment for no crime whatever, only the misfortune of being born my brother’s brother. That the prerogative of kings yet retains, even in the New World, some trace of its old divinity, is amply proved by President Hoover’s solicitude for your comfort and all my countrymen’s eagerness to serve you. The magazines proclaim the triflingest details of your daily round; society talks of nothing else but your comings and goings; a word from you sends government officers scurrying, reroutes express-trains, stops presses, marshals the finest medical talents in the nation. Give commands, then, that I be liberated at long last from a misery absolute as your monarchy!
Will you counsel resignation to my estate, even affirmation of it? Will you cite the example of Chang and Eng, whom your ancestor thought to put to death and ended by blessing? But Chang and Eng were different from my brother and me, because so much the same; Chang and Eng were as the left hand to the right; Chang and Eng were bound heart to heart: their common navel, which to prick was to injure both, was an emblem of their fraternity, as was the manner of their sitting, each with an arm about the other’s shoulders. Haven’t I wept with envy of sturdy Chang, loyal Eng? Haven’t I invoked them, vainly, as exemplars not only of moral grace but of practical efficiency? Their introduction of the “double chop” for cutting logs, a method still employed by pairs of Carolina woodsmen; their singular skill at driving four-horse teams down the lumber trails of their adopted state; their good-humored baiting of railway conductors, to whom they would present a single ticket, acknowledging that one might be put off the train, but insisting on the other’s right to transportation; their resourceful employment of the same reasoning on the occasion of one’s arrest, when the other loyally threatened to sue if he too were jailed; their happy marriage to a pair of sisters, who bore them twenty-two healthy children in their separate households; their alternation of authority and residence every three days, rain or shine, each man master under his own roof — a schedule followed faithfully until Chang’s death at sixty-three; Eng’s touching last request, as he himself expired of sympathy and terror three hours later, that his brother’s dead body be moved even closer — didn’t I recite these marvels like a litany to my brother in the years when I still could hope we might get along?
Yet it may surprise you to learn that even Chang and Eng, those paragons of cooperation, had their differences. Chang was a tippler, Eng a teetotaller; Eng liked all-night checker games, Chang was no gambler; in at least one election they cast their votes for opposing candidates; the arrest aforementioned, though it came to nothing, was for the crime of assault — committed by one against the other. Especially following marriage their differences increased, and if upon returning to the exhibition stage (after the Civil War) they made a show of unanimity, it was to raise money in the hope that some surgeon could part them at last. All this, mind, between veritable Heavenly Twins, sons of the mystical East, whose religions and philosophies — no criticism intended — have ever minimized distinctions, denying even the difference between Sameness and Difference. How altogether contrary is the case of my brother and me! ( He , as might be expected, denies that the cases are different, contradicts this denial by denying at the same time that we are two in the first place — and would no doubt deny the contradiction as well, with equal obstinacy, should Your Majesty point it out to him.) Only consider: whereas Chang and Eng were bound breast to breast by a good long band that allowed them to walk, sit, and sleep side by side, my brother and I are fastened front to rear — my belly to the small of his back — by a leash of flesh heartbreakingly short. In consequence he never lays eyes on the wretch he forever drags about— no wonder he denies me, agrees with the doctors that such a union is impossible, and claims my utterance and inspiration for his own! — while I see nothing else the day long (unless over his shoulder) but his stupid neck-nape, which I know better than my name. He obscures my view, sits in my lap (never mind how his weight impedes my circulation), smothers me in his wraps. What I suffer in the bathroom is too disgusting for Your Majesty’s ears. By night it’s scramble or be crushed when he tosses in our bed, pitching and snoring so in his dreams that my own are nightmares; by day I must match his stride like the hinder half of a vaudeville horse until, exhausted, I clamber on him pick-a-back. Small comfort that I may outlast him, despite his greater strength, by riding him thus; when he goes I go, Eng after Chang, and in the meanwhile I must go where he goes as well, and suffer his insults along the way. No matter to him that in one breath he denies my existence, in the next affirms it with his oaths and curses: I am Anchises to his Aeneas, he will have it; Old Man of the Sea to his Sinbad; I am his cross, his albatross; I, lifelong victim of his beastliness, he calls the monkey on his back!
No misery, of course, but has its little compensations, however hollow or theoretical. What couldn’t we accomplish if he’d cooperate, with me as his back-up man! Only let me count cadence and him go more regularly, there’d be no stumbling; I could prod, tickle, goose him into action if he’d not ignore me; I’d be the eyes in the back of his head, his unobserved prompter and mentor. Cloaked in the legal immunity of Chang-Eng’s gambit we could do what we pleased, be wealthy in no time. Even within the law we’d have the world for our oyster, our capacity twice any rival’s. Strangers to loneliness, we could make rich our leisure hours: bicycle in tandem, sing close harmony, play astonishing piano, read Plato aloud, assemble mahjongg tiles in half the time. I’d be no prude were we as close in temperament as in body; we could make any open-minded woman happy beyond her most amorous reveries — or, lacking women, delight each other in ways that Chang and Eng could never.…
Vain dreams; we are nothing alike. I am slight, my brother is gross. He’s incoherent but vocal; I’m articulate and mute. He’s ignorant but full of guile; I think I may call myself reasonably educated, and if ingenuous, no more so I hope than the run of scholars. My brother is gregarious: he deals with the public; earns and spends our income; tends (but slovenly) the house and grounds; makes, entertains, and loses friends; indulges in hobbies; pursues ambitions and women. For my part, I am by nature withdrawn, even solitary: an observer of life, a meditator, a taker of notes, a dreamer if you will — yet not a brooder; it’s he who moods and broods, today hilarious, tomorrow despondent; I myself am stoical, detached as it were — of necessity, or I’d have long since perished of despair. More to the point, what intelligence my brother has is inclined to synthesis, mine to analysis; he denies that we are two, yet refuses to compromise and cooperate; I affirm our difference — all the difference in the world! — but have endeavored in vain to work out with him a reasonable cohabitation. Untutored and clumsy, he will nevertheless make flatulent noises upon the trombone, write ungainly verses, dance awkwardly with women, hold grunting conversations, jerrybuild a roof over our heads; I, whose imagination encompasses Aristotle, Shakespeare, Bach — I’d never so presume; yet let me point out to him, however diplomatically, however constructively, the shortcomings of his efforts beside genuine creation: he flies into a rage, shreds his doggerel, dents his horn, quarrels with his “sweetheart” (who perhaps was laughing at him all along), abandons carpentry, beats his chest in heroical self-pity, or sulks in a corner for days together. I don’t even mention his filthy personal habits: what consolation that he swipes his bum and occasionally soaps his stinking body? Only the sinner needs absolution, and one sin breeds another: because I ride on his back and am content to nourish myself with infrequent sips of tea, I neither perspire nor defecate, but merely emit a discreet vapor, of neutral scent, and tiny puffs of what could pass for talc. Other sustenance I draw less from our common bond, as he might claim, than from books, from introspection, most of all from revery and fancy, without which I’d soon enough starve. But he, he eats anything, lusts after anything, goes to any length to make me wretched. His very excrements he will sniff and savor; he belches up gases, farts in my lap; not content that I must ride atop him, as on a rutting stallion, while he humps his whores, he will torment me in the shower-bath by bending over to draw me against him and pinching at me with his hairy cheeks. Yet let me flinch away, or in a frenzy of disgust attempt to rupture our bond though it kill us (as I sometimes strained to do in years gone by): he turns my revulsion into horrid sport, runs out and snaps back like a paddle-ball or plays crack-the-whip at every turn in our road. Why go on? We have nothing in common but the womb that bore, the flesh that shackles, the grave that must soon receive us. If my situation has any advantage it’s only that I can see him without his seeing me; can therefore study and examine our bond, how ever to dissolve it, and take certain surreptitious measures to that end, such as writing this petition. Futile perhaps; desperate certainly. The alternative is madness.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Lost in the Funhouse»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lost in the Funhouse» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Lost in the Funhouse» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.