Hassan Blasim - The Corpse Exhibition - And Other Stories of Iraq

Здесь есть возможность читать онлайн «Hassan Blasim - The Corpse Exhibition - And Other Stories of Iraq» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Penguin Group US, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An explosive new voice in fiction emerges from Iraq in this blistering debut by perhaps the best writer of Arabic fiction alive” (
) The first major literary work about the Iraq War from an Iraqi perspective,
shows us the war as we have never seen it before. Here is a world not only of soldiers and assassins, hostages and car bombers, refugees and terrorists, but also of madmen and prophets, angels and djinni, sorcerers and spirits. Blending shocking realism with flights of fantasy, Hassan Blasim offers us a pageant of horrors, as haunting as the photos of Abu Ghraib and as difficult to look away from, but shot through with a gallows humor that yields an unflinching comedy of the macabre. Gripping and hallucinatory, this is a new kind of storytelling forged in the crucible of war.

The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The days passed without either side daring to break the barrier of silence or ambiguity. Before the blonds appeared it would have been suicide for a stranger to enter the neighborhood. But now the girls would stick their heads out from the balconies and windows to feast their eyes on the beauty of the two young men and sigh with the ardent passion of youth. As soon as the men were gone they would drift off in daydreams as they listened to love songs on the radio. When the blonds were coming, the girls would take their radios out on the balcony in hopes that the radio station would play a love song at just that moment, and if a love song was on they would turn the volume right up as though the song were a personal message of love from the girl with the radio. The two young men would react to all this respectfully, modestly, and amiably.

“The days passed.” My grandfather gave a deep sigh and prolonged the a of “passed.”

“An old woman died,” my grandfather said. “And fifty children were born in the neighborhood, of skinny mothers and unemployed fathers. The summer passed and the men who sell vegetables made more money. The local women attributed to the baraka or spiritual power of the blonds the fact that their husbands, who worked sweeping the streets or as school janitors in the city center, had all received pay raises. The husbands, who had been skeptical about the baraka of the two men, soon stopped scoffing, when the government decided to install electricity at the beginning of winter. After all these signs of baraka, the women began a campaign to plant flowers outside their front doors so that the blonds could smell the fragrance as they made their angelic passage through the Darkness district. As for the men, they filled in the puddles so the blonds would not have to walk around them.

“There was a spark of hope in the faces of the people, and this brought out their natural color, which in the past had been coated with the grime of sadness and misery. Everyone started to make sure the children were clean, sewed new clothes for them, and told them to be more polite when they met the blonds. They taught them a lovely song about birds and spring to sing when they were with the blonds.

“To reinforce all this veneration and faith, a man in the neighborhood was suddenly appointed to an important position in the government, and he promised to pave the streets and extend the pipes to bring in drinking water. The young people told the man to ask the government to bring telephone lines to the Darkness district, and I also remember what the people did when they found out that a group of evildoers were planning to attack the blonds close to the river. They had a discussion in the mayor’s house and then warned the evildoers that they and their families would be thrown out of the neighborhood if they went ahead with their plans, and the bad guys backed down.

“No more than two years after the blonds first appeared, every wish had come true, just as miracles happen in myths and legends. The old maids got married, the muddy lanes were paved, everyone with a chronic disease was cured, most of the children passed their exams, whereas previously their results had been embarrassing. The biggest miracle of all was the overthrow of the monarchy through a coup by heroic officers who enjoyed the support of the people. It’s clear that all this good fortune and felicity had come to the people by virtue of the blonds. From then on harmony and love reigned among the people of the neighborhood, and enmity and violence almost disappeared. Another new thing was that the schools became mixed, with boys and girls together, and the government built a clinic close to the neighborhood, and I used to sell chickpeas in front of it. The government did something very logical when it changed the name from the Darkness district to the Flower district. It chose the new name after a government official visited the neighborhood and submitted a report in which he mentioned how many flowers there were and also how clean the neighborhood was. Almost every house had a telephone line, and it was noticeable that more than a few of the inhabitants had come to have cars. The other new thing in the neighborhood was that the old people now took part in the adult literacy program and were enthusiastic about discovering the mysteries of the alphabet and of language in general. In short the neighborhood acquired a new vitality and prosperity after the medicine began to take effect. But the happiness evaporated on that ill-fated morning, the day after the military coup, when the children went out to the edge of the neighborhood to wait for the blonds to come. They waited long and the blonds did not come. Their mothers joined them and sat with them on the wasteland. The government had built a wide road across the middle of the wasteland and now tanks and armored personnel carriers were driving along it. Then the rest of the local people came along to join them, and everyone was looking at the tanks on the main road, belching out black smoke. They had a sense of bitterness inside them, lumps in their throats and tears in their eyes.

“The sun had set and darkness had descended again.”

My grandfather blew out the lantern flame and gave a long sigh.

——

It was after midnight, and the new government’s tanks were invading the neighborhood to remove the statues of the blonds. The men of the neighborhood had taken up battle positions on the roofs of the houses and in the alleyways. A fierce battle broke out, and even the women took part. I had slipped through, along with three friends carrying grenade launchers to destroy a tank that was moving down the middle of the main road, but the helicopters firing from above restricted our movements. We hid behind a taxi parked on the pavement. Then some of the shops and other buildings caught fire. It looked like we were doomed to lose the battle because of the constant bombardment from the helicopters. We broke one of the windows of the taxi and hid inside, with plans to drive it off and escape. Suddenly one of the helicopters in the sky burst into flames and crashed onto the roofs of the houses. Then our fighters hit a tank with their missiles, and we saw the government troops withdrawing in panic. A while later we saw a group of young men from the neighborhood rushing forward like madmen, shouting “Allahu akbar” and spraying bullets around at random, jubilant and heedless of the battle. We got out of the taxi when the young men went by, and we heard from them that God had brought about a miracle. They told us the blonds had come back to the neighborhood and were now fighting ferociously against the government forces. They said it was the blonds alone who had set fire to the tank and brought down the helicopter. My friends cheered and shouted “Allahu akbar” with the group as they ran toward the government troops, firing bullets in every direction. This neighborhood was surely just a vast mental hospital. I felt anger and hatred as I stood by the taxi, transfixed, watching the throngs celebrating the miraculous victory. I lit a cigarette and thought that the best way to end my torment would be to abandon this cave they call the Darkness district. Just as I turned to walk home, a torrent of missiles suddenly rained down right across the neighborhood. One of these missiles threw me and the wreckage of the taxi against a nearby wall. I saw flames around me on all sides. I did not feel any pain, but the sudden silence around me gave me a strange feeling of peace. When the blonds pulled me from under the wreckage of the car I saw that one of them was wearing a shirt stained with my blood. My father says I was unconscious when they found me in front of the door to our house, but I’m sure the blonds carried me on a white stretcher, and all along the way they smiled at me, and I reached out my hand to touch their beautiful blond hair.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq»

Обсуждение, отзывы о книге «The Corpse Exhibition: And Other Stories of Iraq» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x