H. Adler - The Wall

Здесь есть возможность читать онлайн «H. Adler - The Wall» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Wall: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Wall»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

NAMED ONE OF THE BEST BOOKS OF THE YEAR BY
Compared by critics to Kafka, Joyce, and Musil, H. G. Adler is becoming recognized as one of the towering figures of twentieth-century fiction. Nobel Prize winner Elias Canetti wrote that “Adler has restored hope to modern literature,” and the first two novels rediscovered after his death,
and
were acclaimed as “modernist masterpieces” by
. Now his magnum opus,
the final installment of Adler’s Shoah trilogy and his crowning achievement as a novelist, is available for the first time in English.
Drawing upon Adler’s own experiences in the Holocaust and his postwar life,
, like the other works in the trilogy, nonetheless avoids detailed historical specifics. The novel tells the story of Arthur Landau, survivor of a wartime atrocity, a man struggling with his nightmares and his memories of the past as he strives to forge a new life for himself. Haunted by the death of his wife, Franziska, he returns to the city of his youth and receives confirmation of his parents’ fates, then crosses the border and leaves his homeland for good.
Embarking on a life of exile, he continues searching for his place within the world. He attempts to publish his study of the victims of the war, yet he is treated with curiosity, competitiveness, and contempt by fellow intellectuals who escaped the conflict unscathed. Afflicted with survivor’s guilt, Arthur tries to leave behind the horrors of the past and find a foothold in the present. Ultimately, it is the love of his second wife, Johanna, and his two children that allows him to reaffirm his humanity while remembering all he’s left behind.
The Wall

The Wall — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Wall», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I could do it.”

“Great! Should we agree on that now? Or shouldn’t I indeed let you know through Kauders?”

“Please, no!”

“Is it really that unpleasant for you? Hmm. Fine. Of course, I understand. I have a suggestion. But, of course, only if you agree. You could just write me a letter.”

“What kind of letter?”

“You are a master letter writer. It was always one of the greatest of pleasures to read your letters.”

“What should I write to you?”

“Well, what you wish to, of course. Any kind of practical matter. About your situation. Your life. Your work. Yourself. Everything. It would interest me. You know that.”

“One thing I can tell you in person, Oswald. Things aren’t going well for me here. Not at all.”

“Of course, I’m sorry about that. What does Johanna say about it? I must learn more about her. Write me about her! I’m so happy for you. She is really so charming. I need to get to know her better. Kauders adores her; he’s almost bursting with envy. Karin, of course, can’t know that. Promise me that! Johanna has an excellent reputation from the Office of Refugees. What a father she had, so highly respected! He was a wonderful doctor. You should be proud.”

“So I should write to you about that?”

“Whatever you wish, Arthur. Anything from you pleases me. And write me soon!”

“But you know everything already. So-and-So tells you everything about me. You certainly see him often enough.”

“You know, sometimes we talk. Mostly about work. He’s like a leech I can’t shake loose, but don’t say I said so! I much prefer to spend time with you. You just have to believe me!”

“Unfortunately, though, it’s just not going to work. Right, Oswald?”

“Of course it will. Who says that it won’t work?”

“So-and-So.”

“I don’t believe that! I have never said that to him! Kauders is a shameless fool — believe me, a leech. He yammers on at me. Always whining. Karin gets after me, saying that he really needs me, even if I want to get rid of him. Then she softens me up and there’s nothing I can do.”

“He doesn’t seem that bad to me. You must know a completely different So-and-So than I do.”

“That might just be. No person is as transparent as glass. I’ll give him a piece of my mind.”

“Please, not because of me! I beg of you.”

“If that’s what you really want, naturally I’ll respect it. I really must see you and Johanna as well.”

“When?”

“Write me and say when would be good!”

“But then you won’t answer my letter.”

“Yes, that’s right. But perhaps I will. I just might surprise you.”

“I don’t believe so.”

“Give it a try! And if I don’t write myself, then I will have your letter before me on my desk as a reminder and I’ll call you up. We really should see each other next week.”

He didn’t expect one from me, but I wrote him a letter, a lengthy one at that, for I tried to clarify our earlier and present relationship and, if possible, to save it. Yet it all came to an end. Oswald neither answered nor called, nor did he pass on anything through So-and-So. Did he just want nothing to do with me? I stopped trying to figure it out, for there was no excusing Oswald for what he had done.

It was different, but hardly any better, with So-and-So. In the early days he was happy to meet up with me quite often, but later less so, though a casual relation was always maintained between us. Our meetings were usually short and certainly served my newly certain intention of preventing a break between us from occurring, that burden never falling upon him but resting with me, for the most part. Also, if he wanted to avoid the impression that his feeling for me had died away, then he just needed to make sure to not seem as if he didn’t care, which then would not allow me to have any reason to complain about him. He was best man at my wedding, and he had recommended that Karin serve as Johanna’s witness, but Betty came down from South Wales to fill that role, which annoyed So-and-So, who rudely mocked her. As a wedding present, we received from him and Karin a coffee machine, which had to be used out of hospitality whenever he was with us. He also sent us little gifts for birthdays and other occasions, which he always extolled for their usefulness. He was always so generous with Michael, just as Otto was in his own way. So-and-So was pained by, and even jealous of, the fact that I had a son, while he had not been granted any children. It annoyed him that our boy, at the most tender of ages, showed his dislike of him, which only increased with the years, the more so as Uncle So-So, which is what Michael drolly and anxiously called him, tried to win over the child with extravagant little surprises, high-spirited pranks, and grotesque gags that ended up scaring him more than winning his love. Sometimes it hurt us to see So-and-So trying to endear himself to Michael through clumsy and ineffective means. Because he felt that he looked too scary with his glasses on, he stuck them in his coat pocket, but this did no good, because he is very nearsighted, and without his glasses on has no idea what he’s doing.

So-and-So made clear to us, and above all to me, both obliquely and openly, that he blamed Michael for his poor attitude. Johanna tried hard to dispel this bad feeling, for with dogged gentleness she dedicated herself to caring for and maintaining my meager ties. Thus she tried in many different ways to persuade Michael not to run straight off or cry when “dear Uncle So-So” showed up. However, it did little good, neither for the child nor for So-and-So, not to mention Johanna or me. It was obvious that he did not wish me well, and had done some things that made my settling into this country more difficult. To this end, he set in motion several ruses that, with panache or in artful, deceptive, and spiteful ways, were played out. Above all, my personal and scholarly shortcomings had to be constantly pointed out anew. I was backward, and that was the only word for it, and that was why it was not possible for me to become an academic; my ineptness at Dr. Haarburger’s and in his circle had proved that sufficiently. Any further intercession on my behalf was not only difficult; it would only, in So-and-So’s opinion, do me harm rather than help. I would have to live in this country for at least five years before it was possible to judge whether I had acclimated myself to it enough that any introduction made by So-and-So wouldn’t bring shame to both him and me.

It’s true that I couldn’t prove any of this about my boyhood friend, for he went about it very slyly, though Johanna eventually believed me after I raised continual concerns that his conduct was aimed at separating me from people who knew me or had been important to me. No doubt he had also alienated Oswald, if not Inge, through his meddling. In the first years of my marriage, he had even tried to drive a wedge between Johanna and me, whereby he would carefully, albeit as my alleged best friend, who had only my interests at heart, try to point out to Johanna certain aspects of my background and qualities about me that she simply could not judge on her own. At first, Johanna felt his intentions were good, but nonetheless his talk didn’t lead to much, for she saw through his game much earlier than I did. He then abandoned such means and resolved to work against me with finely-tuned weapons. My relationship with Johanna was no longer questioned, though around me and around us both an invisible, and therefore secure and inescapable, wall was erected, through whose single and hidden entrance only So-and-So could slip as a trusted envoy and middleman.

A few weeks ago, at the start of my dealings with Konirsch-Lenz, whom So-and-So hated, without knowing him personally, because of a somewhat flattering appraisal of a sociopedagogical exposé of this self-important friend of humanity, it became So-and-So’s central cause to dissuade me from following my own profession, it being the only way that my practical circumstances could be set right. So-and-So told me straight out that I should give up any attempt at becoming a sociologist, while he would be happy to take up my useful ideas in his own works, for which he would amply compensate me. He even recommended that I track down the literature for him, and write up abstracts and preliminary studies that he could then make use of. He hoped to soon secure a professorship, which could essentially be sped up with my assistance. Later, he would make me his private secretary. Before then, he would endeavor to recommend me as a language teacher, while, at the same time, I should try to make it as a freelancer working for journals and newspapers. With some luck, he promised me success with short essays and aphoristic observations, which best suited me. That way, I could at least somehow manage to get along until he could keep me busy as the newly appointed Professor Kauders. When I first told him about Konirsch-Lenz, he turned the tables on me and said that I should have nothing to do with this dabbler but instead concentrate on sociology. When I asked him how he imagined I could do that, he shrugged and said, “That’s your problem.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Wall»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Wall» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Wall»

Обсуждение, отзывы о книге «The Wall» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x