• Пожаловаться

David Shafer: Whiskey Tango Foxtrot

Здесь есть возможность читать онлайн «David Shafer: Whiskey Tango Foxtrot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

David Shafer Whiskey Tango Foxtrot

Whiskey Tango Foxtrot: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Whiskey Tango Foxtrot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One of Magazine's Ten Best Books of 2014. Selected by NPR, Slate, and Kirkus as one of the Best Books of 2014. Shortlisted for the Pacific Northwest Book AwardThree young adults grapple with the usual thirty-something problems-boredom, authenticity, an omnipotent online oligarchy-in David Shafer's darkly comic debut novel. The Committee, an international cabal of industrialists and media barons, is on the verge of privatizing all information. Dear Diary, an idealistic online Underground, stands in the way of that takeover, using radical politics, classic spycraft, and technology that makes Big Data look like dial-up. Into this secret battle stumbles an unlikely trio: Leila Majnoun, a disillusioned non-profit worker; Leo Crane, an unhinged trustafarian; and Mark Deveraux, a phony self-betterment guru who works for the Committee. Leo and Mark were best friends in college, but early adulthood has set them on diverging paths. Growing increasingly disdainful of Mark's platitudes, Leo publishes a withering takedown of his ideas online. But the Committee is reading-and erasing-Leo's words. On the other side of the world, Leila's discoveries about the Committee's far-reaching ambitions threaten to ruin those who are closest to her. In the spirit of William Gibson and Chuck Palahniuk, is both a suspenseful global thriller and an emotionally truthful novel about the struggle to change the world in- and outside your head.

David Shafer: другие книги автора


Кто написал Whiskey Tango Foxtrot? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Whiskey Tango Foxtrot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Whiskey Tango Foxtrot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After they’d taken about ten trips together, Aung-Hla opened up a bit. Nothing much, but he laughed at a joke she tried to make; he introduced her to another taximan he stopped to talk to; he pulled off the road to show her a magnificent view. Then Leila snapped a good photo of his taxi, shot in that three-quarter-angle way she knew was flattering to vehicles; she showed Aung-Hla the photo on her laptop screen, and he just about keeled over. He had no e-mail address to mail the photo to, so Leila printed him a copy from the color printer behind the desk at a hotel in Yangon. He rubber-banded the photo to the visor of the car that was its subject. Soon he was telling her names of things — of trees; of his three daughters, photos of whom were also rubber-banded to the visor; of the characters in the Theravada scenes painted thickly on the plaster facades of dinky roadside shrines.

Then he must have seen her face fall when, breaking a long drive to the northern city of Tamu in the kind of petrol-station-cum-lean-to café that art directors are always mocking up for jeans ads, Leila had once again tried to order the delicious chicken-broth-and-rice-starch-cube soup she could find easily in Mandalay and had once again received what appeared to be the culinary result of someone taking a phone book to a plucked chicken. She was so hungry that day that tears sprang to her eyes when a plastic bowl of oily chicken slurry was put before her. After that, Aung-Hla ordered for her, and he watched as the cook prepared her food. She could see him reject the contents of certain plastic vats and approve the use of others. It embarrassed her that she had caved on this. She knew that she should order her own food and place her own phone calls and generally navigate strange places without giving the men around her the satisfaction of seeing a woman ask for help. But Leila could also recognize when the solution to a problem required more skills or resources than she had. Like the chicken situation, for instance.

Soon, Aung-Hla was sitting with her at the same table beneath the thatch-and-canvas shade beside the sun-blanched road. She taught him a card game. He told her about Uposatha, a sort of Sabbath in Theravada Buddhism. He also turned out to have more English than he had let on: very spotty or halting grammar but a fair range of nouns. In fact, Aung-Hla was a quick study, like Leila, and she taught him how to form the future tense for the verb to go . He had several perfectly practiced idioms that he deployed slightly incongruously or that he overused. He said, “Hold, please,” and “Ready, set, go,” and “I won’t allow it.”

But Aung-Hla was not at the taxi queue, and Leila rode back to Mandalay with a driver she did not know, in silence. An accident on the so-called highway from the airport clogged what little traffic there was, and Leila averted her eyes when they finally passed the wailing and mangled mopedist whose day and probably whole life was going a lot worse than hers.

She tried to will herself into a better attitude. This was a setback, no more. She’d overcome worse. Part of her wanted to be all You have no idea who you’re fucking with . But she couldn’t summon enough of that moxie; they apparently knew exactly with whom they were fucking: a lone white girl whose organization lacked the pull, the will, or the cash to get fourteen short tons of medical equipment out of lockup. In fact, it was Leila who didn’t know who was fucking with her .

I think they do not want you here no way. The guy had looked scared when he’d said it. A pronoun without a referent. Always troubling. And if bird people were involved, things were way more complicated than she had figured. What could the man have meant?

She went back to her office — two rooms above a grocery store beside an important traffic circle on a wide, dirty avenue downtown. She changed out of her stupid shirt and shoes. She made motions at her desk like she was doing work. But it was an act, and soon she remembered that she was without an audience. So she left her office with her laptop in a plastic shopping bag and started walking toward her favorite tea shop. She would order mint tea and those digestive biscuits they had there called Number Nines. She liked the bustle of the street. If she was moving quickly, not speaking, and wearing something reasonable, Leila could blend in here. She could blend in in lots of places; one advantage to being Persian.

But blending in was a kind of hiding, right? She was too alone here, she thought. The aloneness had been the point when she accepted the job. A year in the hot far-away. After the Rich breakup, she wanted out of New York; she wanted to go back in the field. Leila had no social deficits; she existed in the happy and crowded range of the spectrum. The rules did not escape her, nor did ways to bend them. But she thought that maybe she didn’t like all that many people. How many people are you supposed to like? she wondered. Below what number are you attachment-disordered? She liked colleagues in a drinks-after-work kind of way. But in general, they were net-unhelpful during the workday, and often annoying, with their egg salad sandwiches and their bike helmets perched on their monitors.

But in this situation, Leila could have used some help. Besides Aung-Hla, her only friend here was Dah Alice, a precise-English-speaking, crane-like woman, the director of a local orphanage and charity. Dah Alice had been kind to Leila since her arrival and had seriously helped Leila with the find-nursing-students part of her assignment, by introducing her to faculty at the nursing school. But Leila was reluctant to admit to the older woman how much trouble she was having in her work; she didn’t want to be the clueless complainer.

Especially since Leila had discovered this about Dah Alice: Though the orphanage was her main thing, her charity had a wider social-services role — some public-health outreach, some adult-literacy programs. The more capable and effective she was, the more threatening the generals found her, so they kept their shifty eyes on her; she had to do her work and keep her head down. Asking Dah Alice for help with the denied shipment — that would be a bridge too far; it would put her on the spot. People living under tyranny ask fewer favors of one another.

Leila’s favorite tea shop was down a street that had no outlet and no Anglicization of its name on the metal enamel street sign affixed to the pocked pink two-story building on the corner. The Burmese script looked to Leila like a loopy cuneiform or like the schoolgirl doodles that once crowded the margins of her notebooks: it was a series of horseshoes and bubbly E s that apparently contained, for the twenty million readers of the language, useful information. If Leila couldn’t decipher a particular written Burmese word, she tried to notice and remember what the symbols looked like to her. A moon over three tennis balls, smiley face, backward E, fucked-up @ sign: that was the name of the street of her tea shop.

Even ten yards down this narrow street, the heat was cut by shade and leavened with streams of cooler air that trickled from low doorways. People wandered in and out of the buildings down the length of the street. A nonsense-named dead-end street in a second city in a kleptocratic East Asian punch line, thought Leila. But it’s busy!

A man in shades and a crisp white shirt had followed Leila a few steps down the street from the avenue — a too-eager money changer hoping she’d been inviting his trade, she thought. He saw that she was intent on something else, so he stopped at a T-shirt-and-teapot stall and heartily greeted the vendor.

Leaning on the wall or squatting on the sidewalk, men sold soap and batteries and barrettes that were spread on rugs more valuable than any of those things. An old woman folded lace on a stoop. An older woman was making and selling whisk brooms. A decidedly antique little man was polishing shoes, his hands black and nimble. Two monks mumbled at each other. Leila remembered not to smile too keenly, to just keep her face open and make soft eye contact with anyone who wished to do the same. A few did. She had been coming down this street twice a day for a couple of months now. The lace-folding lady gave her a little chin-raise, and a child in a Hard Rock Cafe T-shirt beamed and waved.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Whiskey Tango Foxtrot»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Whiskey Tango Foxtrot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
AGA Rules Committee
Richard Clarke: Sting of the Drone
Sting of the Drone
Richard Clarke
Julie Schumacher: Dear Committee Members
Dear Committee Members
Julie Schumacher
Ibrahim Sonallah: The Committee
The Committee
Ibrahim Sonallah
Отзывы о книге «Whiskey Tango Foxtrot»

Обсуждение, отзывы о книге «Whiskey Tango Foxtrot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.