Робин самодовольно улыбнулась, вспомнив, как она в то утро выпроводила Мерион Рассел, как был ей благодарен Вик и как он настаивал на том, чтобы она сопровождала его во Франкфурт. Это было бы здорово, подумала Робин. Франкфурт — не то место, упоминание о котором заставляет сердце радостно колотиться, но она там никогда не была. Впрочем, в последние два года она вообще не выезжала за пределы Англии, так была занята — сначала поисками работы, потом попытками удержаться на кафедре. Ей вдруг ужасно захотелось попутешествовать, насладиться аэропортовской суетой, новизной иностранной речи и поведения, звоном трамвайчиков и отдыхом в кафе на тротуаре. Во Франкфурте, должно быть, уже совсем весна… Нет, это невозможно. Четверг — самый загруженный день: кроме обычных занятий — семинары по женской прозе в двух группах, самые важные из всех ее еженедельных часов. По опыту она знала, что невозможно перенести их на другое время так, чтобы все студенты смогли прийти: слишком сложное и путаное у них расписание. А провести их в четверг не сможет ни один преподаватель, даже если и найдутся охотники, что тоже сомнительно. Ни у кого, кроме нее, не хватит квалификации. Жаль. Можно было бы неплохо развеяться.
Робин передумала. Она приняла решение отказаться от поездки. Надо не забыть завтра позвонить Вику Уилкоксу.
Тем же вечером ей позвонил Бэзил, чем ее очень удивил. Он сказал, что звонит из офиса, откуда все уже ушли. По его голосу Робин показалось, что он немножко, самую малость пьян.
— Ты давно видела Чарльза? — спросил он.
— Довольно давно, — ответила Робин. — А что?
— Вы что, разбежались?
— Конечно нет. Просто он давно не приезжал. Сначала приболел, или ему казалось, что приболел. Потом у меня был грипп… А в чем дело, Бэзил?
— Ты знаешь, что он встречается с Дебби?
— Встречается?
— Да, встречается. Ты поняла, что я имею в виду.
— Я знаю, что он собирался заехать к ней на работу.
— Куда больше. Он провел с ней ночь.
— Ты хочешь сказать, что он переночевал у нее?
— Да.
— Ну и что? Наверное, он повел Дебби ужинать, опоздал на последний поезд, и она пригласила его переночевать.
— Вот и Дебби так говорит.
— Тогда в чем дело?
— Ты не находишь это подозрительным?
— Конечно нет.
На самом деле Робин насторожило только то соображение, что во время их телефонного разговора Чарльз ничего ей об этом не сказал. Но Бэзилу она в этом не призналась.
— А если я скажу тебе, что так было уже дважды?
— Дважды?
— Да. В первый раз — на прошлой неделе, а второй — вчера. Опоздать на один поезд — невезение, опоздание на два уже выглядит подозрительно. Ну, что скажешь?
— Откуда ты это узнал, Бэзил? Я думала, вы с Дебби не встречаетесь в будние дни.
— В прошлый четверг я позвонил ей в десять часов вечера, и к телефону подошел Чарльз. А вчера я за ними следил.
— Что ты делал?
— Я узнал, что он снова в городе, трудится над своей дурацкой статьей, или еще над чем-то. После работы я за ними следил. Сначала они поехали в бар, а потом я видел, как они прошли к Дебби. Я ждал, пока они не выключили свет. Последним погасло окно в спальне.
— Что ж, это в порядке вещей, разве нет?
— Да, если он спал в комнате для гостей.
— Бэзил, у тебя развивается паранойя.
— Даже параноикам иногда изменяют их девушки.
— Я уверена, что всему есть очень простое объяснение. Впрочем, спрошу у Чарльза. Я увижу его в выходные.
— Что ж, уже легче.
— Почему?
— Дебби утверждает, что на выходные поедет к родителям. Ума не приложу, что вы, женщины, находите в Чарльзе? По-моему, он просто снулая рыба.
— Я не хочу обсуждать с тобой достоинства Чарльза, — сказала Робин и повесила трубку.
Через некоторое время позвонил Чарльз.
— Дорогая, — сказал он, — ты не рассердишься, если я все-таки не приеду в эти выходные?
— Почему? — спросила Робин и удивилась, отметив, что ее слегка трясет.
— Хочу дописать статью про Сити. В Кембридже есть один парень, который сотрудничает с «Марксизмом сегодня», так вот он заинтересовался моим творением.
— Значит, ты не поедешь навестить маму Дебби?
В трубке повисло удивленное молчание.
— А почему, собственно, я должен это делать? — наконец спросил Чарльз.
— Мне только что звонил Бэзил, — объяснила Робин. — Он сказал, что ты ночевал у Дебби. Дважды.
— На самом деле трижды, — спокойно уточнил Чарльз. — А что, есть причина, по которой я не могу там переночевать?
— Конечно нет. Просто интересно, почему ты мне об этом не рассказал.
Читать дальше