С головой у нее явно было не все в порядке, потому что шла она в одном нижнем белье. Девушка дрожала от холода, ее руки и плечи покрылись гусиной кожей, но улыбалась она кокетливо.
— Мистер Уилкокс? — спросила девушка.
— Уходите, — сказал Вик. — Здесь собрание.
— У меня для вас сообщение, — продолжила она, приподняла согнутую ногу в сетчатом чулке и достала из-под резинки сложенный листок бумаги.
Толпа одобрительно загудела.
— Покажи нам сиськи! — выкрикнул кто-то. А другой поддержал: — Снимай штанишки!
Девушка улыбнулась и нервно помахала залу рукой. За ее спиной Вик увидел красное и надутое, как воздушный шарик, ухмыляющееся лицо Брайана Эверторпа.
— Снимай! Снимай! Снимай! — скандировала публика.
— Убирайтесь вон! — прошипел Вик.
— Это очень быстро, — сказала девушка и развернула послание. — Будьте человеком!
Вик схватил ее за руку, намереваясь стащить со сцены, но девушка так завизжала, что Вик отпрянул, словно обжегся. Прильнув к микрофону, она запела:
В «Принглс» звон, в «Принглс» звон, звон идет с утра:
Под Уилкоксом работать весело всегда!
В «Принглс» звон…
— Мерион! — окликнула ее Робин, неожиданно появившись у самого края сцены. — Немедленно прекратите.
Девушка посмотрела вниз и остолбенела.
— Доктор Пенроуз! — взвизгнула она, впихнула послание Вику в руки, развернулась и упорхнула.
— Эй! Хотелось бы дослушать до конца! — прокричал ей вслед Брайан Эверторп.
Толпа свистела и вопила, глядя, как девушка исчезает через дверцу в конце ангара.
— Почему вы не продолжаете? — спросила Робин и поспешила следом за девушкой. Вик даже не успел спросить, почему та ее послушалась.
Он постучал по микрофону, призывая к вниманию.
— Итак, я говорил о том…
В зале добродушно загоготали, после чего дослушали до конца.
Когда встреча закончилась, Вик нашел Робин в своем кабинете. Она читала книгу.
— Спасибо, что помогли избавиться от девицы, — поблагодарил Вик. — Вы с ней знакомы?
— Она моя студентка, — объяснила Робин. — У нее нет стипендии, а родители не могут платить за обучение, вот ей и приходится подрабатывать.
— И это вы называете работой?
— Я, разумеется, осуждаю сексуальный аспект. Но ей хорошо платят, и работа не занимает много времени. Между прочим, называется «поцелограмма». Хотя сегодня до финального поцелуя не дошло.
— Благодарю Тебя, Господи, — сказал Вик, уселся в крутящееся кресло и достал сигареты. — Вернее, благодарю вас.
— Могло быть и хуже. Есть еще такая штука под названием «гориллограмма».
— Мне и этого хватило. Еще минута, и встреча была бы сорвана.
— Я поняла, — кивнула Робин. — Поэтому и вмешалась.
— Вы спасли мою шкуру, — улыбнулся Вик. — Могу я пригласить вас выпить и съесть по бутерброду? Увы, на полноценный ленч уже нет времени.
— Бутерброд — это то, что нужно. Спасибо. Мерион очень переживала, что не получит денег, ведь она не доделала свою работу. Я сказала, что если понадобится, вы возместите убытки.
— Вы правда так сказали?
— Да. — Спокойные серо-зеленые глаза смотрели на Вика испытующе.
— Хорошо, — кивнул он. — Я заплачу вдвое, если она скажет, кто заказчик.
— Я уже спрашивала, — пожала плечами Робин. — Она говорит, что имя клиента не разглашается. Его знает только шеф агентства. А у вас есть предположения?
— Только подозрения.
— Брайан Эверторп?
— Да. Тут кругом его отпечатки пальцев.
Вик не повел Робин ни в «Лунатика», ни в «Королевскую голову» — там они наверняка встретили бы его коллег. Вместо этого он поехал чуть дальше, в «Кожу да кости» — весьма оригинальный старый паб, построенный в местечке, изобилующем заброшенными шахтами, где до сих пор шло оседание пород, и поэтому дом здорово перекосило. Двери и окна переделали, и они стали ромбовидными, чтобы скрыть кривизну. А пол был настолько кривым, что приходилось придерживать свой стакан, иначе он бы съехал со стола.
— Забавно, — осматриваясь, сказала Робин, когда они уселись возле камина. — Я уже сейчас чувствую себя пьяной.
— Что вам заказать? — спросил Вик.
— В таком месте, как это, пожалуй — пиво. Полпинты лучшего темного.
— А поесть?
Робин заглянула в меню.
— «Завтрак крестьянина со стилтоном».
Вик одобрительно кивнул.
— Здесь его отлично готовят.
Вернувшись от стойки бара со стаканами в руках, он сказал:
— Впервые покупаю темное бочковое для женщины.
— В таком случае, у вас небогатый жизненный опыт, — улыбнулась Робин.
Читать дальше