Su Tong - The Boat to Redemption

Здесь есть возможность читать онлайн «Su Tong - The Boat to Redemption» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Overlook, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Boat to Redemption: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Boat to Redemption»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the peaceable, river-side village of Milltown, Secretary Ku has fallen into disgrace. It has been officially proven that he is not the son of a revolutionary martyr, but the issue of a river pirate and a prostitute. Mocked by his neighbors, Ku leaves the shore for a new life among the boat people. Refusing to renounce his high status, he-along with his teenage son-keeps his distance from the gossipy lowlifes who surround him. Then one day a feral girl, Huixian, arrives looking for her mother, and the boat people, and especially Ku's son, take her to their hearts. But Huixian sows conflict wherever she goes, and soon the boy is in the grip of an obsession.
Raw, emotional, and unerringly funny, the Man Asian Prize-winning novel from China's bestselling literary author is a story of a people caught in the stranglehold not only of their own desires and needs, but also of a Party that sees everything and forgives nothing.

The Boat to Redemption — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Boat to Redemption», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Su Tong

The Boat to Redemption

PART ONE

Son

MOST PEOPLE live on dry land, in houses. But my father and I live on a barge. Nothing surprising about that, since we are boat people; the terra firma does not belong to us.

Everyone knows that the Sunnyside Fleet plies the waters of the Golden Sparrow River all year round, so life for Father and me hardly differs from that of fish: whether heading upriver or down, most of our time is spent on the water. It’s been eleven years. I’m still young and strong, but my father, a rash and careless man, is sinking inexorably into the realm of the aged.

Ever since the autumn he has been exhibiting strange symptoms, some age-related, some not. The pupils of his eyes are shrinking and becoming increasingly cloudy — sort of fish-like. He hardly ever sleeps any more; from morning to night he observes life on the shore through fish eyes filled with dejection, occasionally managing to doze a bit in the early morning hours, as he fills the cabin with a faint fishy odour, the earthy smell of a carp, at times especially heavy — even worse, I think, than a dead fish on a line. Sighs of torment escape from his mouth one minute and transparent bubbles merrily appear the next. I’ve noticed spots on the backs of his hands and along his spine; a few are brown or dark red, but most glisten like silver, and it’s these that are beginning to worry me. I can’t help thinking that my father will soon grow scales on his body. He has lived an extraordinary life, and I’m afraid he’s on the verge of turning into a fish.

Anyone who lives on the banks of the Golden Sparrow River is familiar with the martyr Deng Shaoxiang. Hers is a name that appeals to all, refined or common, a stirring musical note in the region’s revolutionary history. My father’s fate is tied up with the ghost of Deng Shaoxiang. For Ku Wenxuan, my father, was once Deng Shaoxiang’s son. Please note that I said ‘once’. I had no choice, I had to say it, however inconsequential a word it might seem to you. You see, it is the key to unlocking the story of my father’s life.

The heroic deeds of underground Party member Deng Shaoxiang, of which there is both a long and a short version, are known to all local residents. The succinct version has been etched on a granite memorial stone and erected at the Milltown chess pavilion where she was killed. Each year, on tomb-sweeping day, children from throughout the region come to Milltown — on foot for those who live nearby and by boat or tractor for those coming long distances — and when they reach the pier they are greeted by road signs that point to a hexagonal chess pavilion to the southwest:

Tomb-sweeping, straight ahead three hundred yards

Straight ahead one hundred yards

Straight ahead thirty yards

In fact there’s no need to bother with the signs, since on tomb-sweeping day a banner with a conspicuous slogan stretching across the top of the pavilion is visible from the pier:

SOLEMNLY COMMEMORATE THE HEROIC

SPIRIT OF THE REVOLUTIONARY

MARTYR DENG SHAOXIANG

The memorial stone, some two metres high and a metre wide, stands inside the pavilion, and while the homage is virtually identical to all commemorations of martyrs, children are expected to commit it to memory before returning home, so they can use it in school essays. But what visitors find most impressive is the bas relief on the back of the stone: it is the image of a woman with a basket on her back, awesome anger in her eyes as she gazes to the southeast; and if you look carefully, you can see a child’s head poking up over the edge of the basket, a tiny round head. Look even closer and you can see a little tuft of hair.

Every place has its legends. Deng Shaoxiang’s legend is a bewildering one. The most popular version has it that her father owned a coffin shop in the town of Phoenix, which earned her, his only child, the nickname Coffin Girl. Just how she strode on to the path of revolution is a bone of contention. Hometown people say she developed a loathing for evil people and evil deeds in childhood, and constantly sought ways to better herself. While other girls sought riches over poverty, she sought poverty over riches. She had uncommonly good looks, her family was well off, and yet she fell in love with an impoverished fruit-grower who sold Chinese bayberries at the school entrance. But when we sift the sands of gossip to find a kernel of truth, we see that this version reveals only selected facts about her life and is little more than propaganda: that is, she chose her path for love, for an ideal. A second version of events, once popular in and around her husband’s birthplace of Nine Dragons Hill, tells a different story. Soon after eloping to Nine Dragons Hill with her peasant lover, so the story goes, she had a change of heart, unhappy with a life of tending fruit trees and enduring the taunts of the muddle-headed rustics around her. At first, she voiced her unhappiness only to her husband. But before long, her in-laws suffered from her tirades too, and the arguments grew so violent that one day she simply stamped her foot and marched off to join the revolution. Most people felt that this account had the air of marketplace gossip and made Deng Shaoxiang appear unsavoury. Had she joined the revolution simply because of unrealistic aspirations? Had she become a revolutionary out of pettiness? This version of events made the rounds for a while, like an evil wind, but it was relatively short-lived. A team of investigators was sent to stamp out the rumour. Three public-criticism sessions were called, at which one of Deng Shaoxiang’s sisters-in-law plus the wife of a landlord and two ageing rich peasants were openly criticized. From then on, even among the poor peasants of Nine Dragons Hill, no one dared spread such talk.

People from both Deng Shaoxiang’s hometown of Phoenix and her husband’s hometown of Nine Dragons Hill found what she had done unimaginable. Who wouldn’t? This frail young woman took on the perilous task of smuggling guns and ammunition to guerrilla fighters who, like her, moved stealthily up and down the banks of the Golden Sparrow River during a reign of terror. It was a role for which she was supremely gifted and well placed. The Phoenix coffin shop was an ideal operations base. News of a death in the area always travelled first to her father’s shop, and whenever there was a need to bring weapons to the fighters, she would return to her parents’ home, secrete the weapons and ammunition in a corpse-filled coffin, then dress in funeral garb and wail all the way to the cemetery. Once the coffin was in the ground, her mission was accomplished. The rest was up to the guerrillas. And so people said that Deng Shaoxiang relied upon three treasures to carry out her staggering task: a coffin, a corpse and a cemetery.

The mission that day was relatively easy: she was to travel to the Milltown chess pavilion and deliver five pistols to an underground comrade known only as the Chess King. Disdaining the enemy, she chose not to find out if there’d been any recent deaths in the Milltown area, and neglected to learn the location of the Milltown cemetery. She merely confirmed the name of the contact and where he was supposed to be. For the first time, she chose a basket containing a child instead of a coffin to deliver the weapons. She could not have known that this departure from her three treasures would seal her doom: she would not return from Milltown.

After secreting the five pistols in the baby’s swaddling clothes, Deng Shaoxiang hoisted the basket on to her back and boarded a coal barge for the trip to Milltown. At the pier she asked for directions to the chess pavilion.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Boat to Redemption»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Boat to Redemption» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Boat to Redemption»

Обсуждение, отзывы о книге «The Boat to Redemption» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x