Jan Kjaerstad - The Seducer

Здесь есть возможность читать онлайн «Jan Kjaerstad - The Seducer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Overlook, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Seducer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Seducer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Interludes of memory and fancy are mixed with a murder investigation in this panoramic vision of contemporary Norway. Jonas Wergeland, a successful TV producer and well-recognized ladies man, returns home to find his wife murdered and his life suddenly splayed open for all to see. As Jonas becomes a detective into his wife's death, the reader also begins to investigate Jonas himself, and the road his life has taken to reach this point, asking "How do the pieces of a life fit together? Do they fit together at all? The life Jonas has built begins to peel away like the layers of an onion, slowly growing smaller. His quest for the killer becomes a quest into himself, his past, and everything that has made him the man he seems to be. Translated into English for the first time, this bestselling Norwegian novel transports and transfixes readers who come along for the ride.

The Seducer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Seducer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Is something the matter?’ Jonas asked.

Mr. White shook his head. ‘Play something else,’ he said. ‘Please play something else.’

Jonas Wergeland sits back down at the manuals of the Opera House’s Grand Organ and plays ‘ Leid milde ljos ’ in an arrangement based on harmonies borrowed from Duke Ellington. And halfway through this enchanting hymn, Jonas feels the Opera House slide into the water, transformed into a mighty ship.

To Be or Not To Be

The night was overcast and quite, quite dark, with no moon. Gabriel was so drunk that his eyes kept falling shut. Jonas glanced from the barometer with its pointer stuck on ‘fair weather’ to an inclinometer, also broken. He was just about to get up and take Peer Gynt down from the bookshelf to check whether Ibsen, Norway’s national poet, really had been so misguided as to speak of the ‘kernel’ of an onion when he realized that something was wrong, something was very wrong.

It may seem hard to believe, in the normal way of looking at things, I mean, but I beg you please to believe me when I say that Jonas Wergeland received a warning in the form of a stanza of organ music, a little phrase from ‘ Leid milde ljos ’ which seemed to Jonas to be carried across the water and resonate off the hull of the boat.

Jonas raced up onto the deck to find himself confronted by the Skipper Clement , although of course he did not know the vessel’s name, only that it was huge, an absolutely colossal ship — there are those who may remember this elegant Danish ferry with its characteristic elongated funnel and its name in white letters amidships — and not only that, but that it was headed straight for them. Jonas’s first, albeit irrational, thought was that here was another vessel called the Norge about to go down, like that last one during the war, as if history were repeating itself; another circle; he hated circles, and yet he stayed put, held spellbound by the sight, which was indeed a beautiful one, indescribably beautiful, this ship that was almost on top of them, too big, too bright, too close, he had not the faintest idea what was going on here, this was not a boat but a swirling circle, it was an opera, a floating organ, it was Improbability itself once more taking probable form.

‘Light the lamps!’ he screamed to Gabriel down below. No reply from the saloon. ‘Where the hell’s the switch?’ yelled Jonas. He leapt down onto the well-deck, fumbled about, panic-stricken, looking for a switch.

No, he heard Gabriel saying down in the saloon, he only had paraffin lanterns, and they’d have to be prepared first. Why’d he ask? Were they going for a sail? Jonas peered down through the hatch and caught a glimpse of Gabriel standing in the glow of the paraffin lamp, pouring himself some more whisky then peering at the fob watch which he had pulled out of his waistcoat pocket as if wishing to confirm that the collision would take place at exactly the right moment.

The danger was, to say the least of it, overhanging. Jonas could almost see the bow towering above him like the posters one saw in so many Norwegian homes, picturing ships head-on. Jonas dashed across to the foghorn and cranked the handle like mad — that, too, was out of order. ‘Bloody hell, Gabriel, when did you last sail this thing?’ he had the presence of mind to say, or mutter to himself, as if even there, even then, he had come up with another angle that shed light on unknown sides of the character of the Norge ’s owner. Jonas noted the life buoy hanging on the mizzen shroud; another second and the bow would be rushing down on, or rather slicing through , them. Then he remembered a lamp, just at the bottom of the hatchway, outside the toilet. He slid down the ladder, found it, up onto the deck, batteries were bound to be dead, or the bulb gone, but no, it worked and even gave off a good strong light. He aimed the beam at the ship, remembering something from his childhood, the joy of a new torch, the thrill when the light hit a wall a long way off, a sense of power, but here, a torch against a colossal steel plough; he felt a right fool, managed to angle the beam upwards at the Skipper Clement at the very moment that the bridge disappeared from view, and the ship was transformed into pure hull, pure bow, pure steel, pure death.

Jonas saw the bow of the ship veer slowly, so infinitely slowly and only very slightly but just enough to prevent it from cleaving the Norge in two, and as it did so the Skipper Clement sounded its siren, a long, deep note from the ship’s horn as if from the bass pipes of an organ but in this case amplified to such a fearful extent that the sound alone looked likely to send them to the bottom.

Just before Jonas lit the lamp, Gabriel had appeared on the deck, with his coat on as if he had been thinking of going ashore to a party. He did not seem at all surprised or startled by the sight of the mountainous bow slicing through the water towards them. ‘No, they cannot touch me for coining; I am the king himself,’ he roared at the ferry. Then, once Jonas had succeeded in sending the life-saving signal and the bow had veered aside, he tore off his coat and leapt, or rather staggered to the rail and drew himself up like a matador with his cape, seeming almost to flick the huge vessel away, yelling ‘Olé!’ and hooting with laughter as the hull swished past, almost soundlessly, a rustling whisper, only a few feet away from them.

So entranced was Jonas by this vast black wall which simply went on gliding and gliding past them as if there were no end to it, that he had to hang on tight to the mizzen shroud, to the life buoy. How wonderful! he thought. The merest whisper. A black wall swishing past, right alongside them. A black wall strung with glittering holes. To Jonas it seemed like another universe ploughing past. Another possibility entirely. A sort of tangent to the circle of real life.

Then all at once it was gone. In place of the black wall they saw the lights on the other side of the fjord. They were floating in a vacuum, in an all-engulfing hush which only gradually allowed room for sounds, enabling them once more to hear the wind and the creaking of the rigging. The Skipper Clement was already a long way off, a shimmering layer cake, unreal, as if it had never been.

As luck would have it, a cabin cruiser came along, on its way to Fagerstrand, and gave them a tow back into the bay, where they tied up once again to the buoy from which the severed end of the mooring rope trailed in the water. They climbed down into the saloon. Sat a long time in silence. The stove was smoking, there was a smell of gunpowder, as after an explosion. ‘More whisky?’ said Gabriel. Jonas rejected the offer with a wave of his hand, that was the last thing he needed right now.

‘Well lad, you saved my life back there, I’d say,’ Gabriel said at length. ‘For that you deserve a reward.’ It was as if he had woken up, become another person. He looked at the skylight, not at Jonas. ‘I said you should become an actor. Forget that. Where’d I put my mug? What I’m going to say to you now is the most obvious thing in the world, so obvious that folk just don’t see it.’ Gabriel took a swig from his mug. ‘Television, that’s the future, lad. Damn right it is. Television. It came to me a couple of years back. The day my TV went on the blink.’ He pointed into the forecabin where the old television, stripped of its innards formed a 3D frame for the skull. ‘I went in to Drøbak. Not a soul to be seen. They were all inside watching TV. Watching the royal wedding — Sonja and Harald. D’you know what? That day marked a revolution in Norway. A social revolution. An entire nation synchronized, sitting in armchairs in front of a screen. A watershed in the history of mankind! And what’s television? Light, lad. Light. Take it from me: before too long television is going to be as important as sunlight.’ Gabriel lifted his empty dish and raised it heavenwards. ‘Give us this day our daily bread,’ he said without realizing of course that in so doing he was anticipating the dishes which many Norwegians would eventually have fixed to their house walls or roofs.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Seducer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Seducer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Seducer»

Обсуждение, отзывы о книге «The Seducer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x