Jan Kjaerstad - The Seducer

Здесь есть возможность читать онлайн «Jan Kjaerstad - The Seducer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Overlook, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Seducer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Seducer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Interludes of memory and fancy are mixed with a murder investigation in this panoramic vision of contemporary Norway. Jonas Wergeland, a successful TV producer and well-recognized ladies man, returns home to find his wife murdered and his life suddenly splayed open for all to see. As Jonas becomes a detective into his wife's death, the reader also begins to investigate Jonas himself, and the road his life has taken to reach this point, asking "How do the pieces of a life fit together? Do they fit together at all? The life Jonas has built begins to peel away like the layers of an onion, slowly growing smaller. His quest for the killer becomes a quest into himself, his past, and everything that has made him the man he seems to be. Translated into English for the first time, this bestselling Norwegian novel transports and transfixes readers who come along for the ride.

The Seducer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Seducer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So where were they sitting, Axel and Jonas? They were alone for once, without the rest of the Nomads, and they were sitting not just anywhere, but in Bényoucéf’s restaurant, La P’tite Cuisine, in Solligata, directly behind Industry and Export House, and at that very moment their food came sailing out of the kitchen, an armada of uncommonly aromatic dishes, served up with a great deal of ceremony, having been prepared in their honour by Bényoucéf himself. Before them on the table landed a large steaming dish of couscous, along with another dish of freshly-cooked lamb and chicken and one containing turnip, courgettes, carrots and the odd-looking little legumes known in English as chick-peas; then there was a bowl of raisins and onion and one containing his fabulous hot red sauce. Eagerly, almost greedily, Jonas and Axel helped themselves, piling couscous onto their hot deep dishes, the smell of the food making their mouths water expectantly.

I had better say something about this. The Nomads were not, in fact, the ivory-tower intellectuals that some would have us believe. Against society’s three prevailing fundamental values they set a fourth: a hunger for knowledge — and, quite simply, hunger per se . One of the mainstays of the Nomads’ activities was a taste for — or better, still a hunger for — un-Norwegian food. And believe me, apart from the odd obligatory touch of French cuisine, it was not easy to find a foreign restaurant in the European backwater that Oslo then was. When Peppe’s Pizza Pub opened its doors it came as little short of a sensation — pizza in Oslo! Suddenly Norwegian citizens who ventured out on culinary expeditions could enjoy a flat circle of dough topped with mozarella cheese and all sorts of tasty titbits, from mushrooms and olives to chunks of bacon and spicy meatballs, all of this laced, what is more, with the most un-Norwegian and challenging ingredient of all: garlic. Other than that, it was the Chinese, enterprising as always, who in the Nomads’ day had already established themselves with the China House in Sofies gate, the Peking House in Munchs gate and the Min Wah Inn on Parkveien, which meant that even in Norway one could eat shark-fin soup and Peking duck, dishes which until then had only been the stuff of detective novels. Other notable oases and sources of input were Valente’s Osteria Italiana on Kirkeveien and Jacquet’s Bagatelle on Bygdøy allé, not, by any means, to be confused with today’s far more exclusive Bagatelle.

The Nomads often began their forays at one of these restaurants, to then, replete with un-Norwegian dishes and with the spices still smouldering on their palates, spend the rest of the night wandering the streets — with a pit-stop at the Magnet all-night café in the wee small hours to scribble down notes which, at any rate after a bit of polishing, would surely, at the very least, split the nebulae asunder with their brilliance. This unfamiliar food seemed not only to take their discussions down different tracks but also to facilitate the pursuance of one of their guiding principles: to dispute their own ways of thinking. Thus they had, for example, to reconsider their repudiation of both Arne Næss’s theories of philosophical ecology and Johan Galtung’s differentiation between direct and structural violence, late one night on their way down Pilestrædet from Bislett, having first consumed a variety of foreign dishes, the one which really tipped the scales — as far as self-criticism was concerned, that is — most probably being the chicken with cashew nuts in a hot spicy sauce.

Their favourite place, however, was still Bényoucéf’s bustling restaurant where, once they came to know the lively and extremely hospitable proprietor, they could order couscous even when it was not a standard item on the menu. Not surprisingly, the Nomads felt an affinity for Bényoucéf, a Muslim, born on camel back, so to speak, in Aïn-Sefra, deep in the desert, to the south of Oran in Algeria: a real live nomad in the middle of Oslo. And I believe that Bényoucéf had a particular soft spot for the five young people who were such frequent visitors to his restaurant and who, in many ways, stood out from the rest of his clientele, which included all of the A-list celebrities of the day, names long since forgotten, who went there on account of the establishment’s status as an ‘in’ place — to be seen — rather than, for example, because of the wonderful gigot of lamb you could get your teeth into there. Some people may perhaps remember La P’tite Cuisine, that pulsating place where a straw hat was popped on your head and the tables were set so close together that they looked more like long tables, with red and white checked clothes, candles in bottles, walls covered in Campari signs and tricolours, photographs of patrons and a lot of other bric-a-brac; all accompanied, of course, by accordion music, and with the patron himself, sporting a ring in his ear and a straw boater given to him by none other than Maurice Chevalier, shouting and exclaiming, a constant litany of ‘ mon Dieu! ’ and ‘c’est vrai !’ and ‘ merde alors ’. All in all, La P’tite Cuisine was the scene of much friendly chaos, incredibly exotic back then, a fact which most people seem to have forgotten: how different and new this easy-going manner was, this warmth, so totally alien to Norwegians. They have forgotten that Bényoucéf the nomad was the first to break with the stuffy Norwegian tradition for boring white tablecloths and haughty waiters. For this he ought of course to have been awarded a medal instead of having the derogatory term ‘dago’ slung at him, as so often happened. Gratitude is not the most apparent Norwegian virtue. No one stood up for Bényoucéf when he went bankrupt, no one demanded that his restaurant should be reconstructed as soon as possible at the Folk Museum as the significant cultural milestone that it was.

So how do the pieces of a life fit together?

As he was finishing off his second generous helping of couscous, Jonas, fired by the chillies in the Harissa sauce, had the urge to tell Axel something about his own studies, first and foremost about how scientists were trying to locate unknown planets, calculating on the basis of minuscule, inexplicable disturbances on known planets, something he knew would strike a chord with Axel, for whom the whole question of cause and effect never palled. Following on from this, he told him about Percival Lowell’s somewhat confused hunt for Planet X, a hunt that eventually led to the discovery of the planet Pluto, although Lowell himself did not live to see it. It was a little like the hunt for the genes, Jonas thought. Even Lowell’s Christian name, Percival, put one in mind of the search for the Holy Grail.

By a strange coincidence, that evening they had both brought something to show the other. Axel had a copy of an article from a relatively recent issue of Proceedings of the National Academy of Sciences , in which he showed Jonas some electron-microscope pictures from Herbert Boyer’s and Stanley Cohen’s successful attempt to create and duplicate a plasmid made up of DNA fragments from various sources, an attempt which, incidentally, introduced the methods which to this day form one of the cornerstones of the furiously expanding — and as furiously debated — recombinant DNA technology. Jonas, for his part, produced a book containing two telescope images from the 1930s that enabled Clyde Tombaugh at long last to detect the planet Pluto, ten thousand times too faint to be discerned with the naked eye. Just as Bényoucéf came over to ask if they were enjoying their meal, they noticed, to their astonishment, how alike the two pictures were. The electron-microscope images of plasmids with their DNA loops might have been a picture of the stars in the heavens, especially of the sort in which the outlines of the constellations have been drawn in, and vice-versa. Jonas had a fleeting vision of a day when scientists would discover patterns in the galaxies not unlike the coiling form of the DNA. Jonas was aware, in other words, of a childish notion, magnified only slightly, resurfacing: the suspicion that the universe, all of that inconceivable vastness, amounted to no more than one teeny-weeny cell in the fabric of something else entirely. Axel, who had also been musing over the similarity between the two pictures, wondered out loud, ‘What if the guys who were straining to catch a glimpse of Pluto’s secrets quite unexpectedly discovered a new clue to the mysteries of DNA, or that the guys who were trying to chart our genes unaccountably stumbled on a new planet. What if it were all somehow part of a circle?’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Seducer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Seducer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Seducer»

Обсуждение, отзывы о книге «The Seducer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x