Pete Hamill - Forever

Здесь есть возможность читать онлайн «Pete Hamill - Forever» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Paw Prints, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Forever: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Forever»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Moving from Ireland to New York City in 1741, Cormac O’Connor witnesses the city’s transformation into a thriving metropolis while he explores the mysteries of time, loss, and love. By the author of Snow in August and A Drinking Life.
Reprint. 100,000 first printing.

Forever — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Forever», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And he felt too the thrilling pressure of the conspiracy that was building in the town. He wanted Mary Burton to be free. But he wanted Kongo to be free too, and Quaco, and Quaco’s wife, serving in the fort, and all the others: Diamond and Sandy and even the wretched Caesar, and the child of his making that would soon burst from poor Peggy. They should be free. How could he even imagine putting a child into a world where men owned other men? How could he do that and be his father’s son?

And so he volunteered his name to the conspiracy. He didn’t tell this to Mary Burton, but offered himself to Kongo, who was the leader. They met briefly one Sunday morning, and Kongo accepted him, with a dubious look in his eyes. “You help with words,” he said. “With printed words. Not with gun or torch.”

Cormac learned that Kongo had found instant allies in six Spanish blacks. The young man knew their story. They were free men under the flag of Spain, working for pay on a ship captured by an English privateer named John Lush. An apt name, said Mr. Partridge, for a man who’d been seen staggering around the taverns of New York, spending his stolen Spanish pieces of eight. “He’s a terrible fellow,” Mr. Partridge said, leaning over his trays of Caslon. “The world would be better rid of him.” Lush had plenty of other money, he explained, because the English crown insisted that anyone black was automatically a slave, a thing to be sold. It didn’t matter if they’d already been freed of their bondage by other nations; if captured, they were slaves. Lush could sell them as if they were captured horses. “Human merchandise!” Mr. Partridge roared. The six captured Spanish seamen were taken to New York, protesting in vain that they were not slaves, they were prisoners of war, men who had long since earned their freedom. The British sneered. “The laws of Spain,” Partridge said, “don’t apply to Englishmen with guns.” The black Spaniards were sold at the market at the foot of Wall Street. Mr. Partridge knew this. But so did Quaco.

“Quaco helped me know them,” Kongo said. “They will be of great help.”

Cormac didn’t mention the contact between Kongo and the Spanish blacks to Mr. Partridge, who would have understood that the Spanish blacks could serve as messengers to the fleets of Spain. Any Englishman involved in such a conspiracy could be hanged for treason. The Africans were not Englishmen, and in his heart, neither was Cormac, in spite of the English flags that billowed over Belfast. He would take his own risks. But he didn’t want to draw Mr. Partridge into the conspiracy. What Mr. Partridge did not know would protect him if the conspiracy failed.

But as he passed brief outings in Hughson’s, whispering with Mary Burton, wary of spies among the Africans and redcoats, and as he wandered in his free time down by the markets, Cormac understood that the Spanish blacks were to play a major part in the larger plan. Their leader was named Juan Alvarado. Lean, intelligent, with greenish highlights in his angry eyes. He was fluent in Spanish and could read and write that language, but he spoke Yoruba to Kongo. Cormac had heard them talking, sensed the hardness behind the words, even though he did not know their exact meaning.

He also learned that the arrival of Kongo had made the Africans believe that a rising could be victorious. Quaco told him all of this, a revelation confirmed by the attitudes of the other Africans. Now Cormac finally understood the meaning of babalawo .

“Prince of spirits,” Quaco said one freezing Sunday morning near the Fly Market. “Kongo have magic. White magic and black magic. He speak to gods and they speak through him. They give him gift of tongues too, so he can speak many African language, and now English.”

After a few weeks with Juan Alvarado, Kongo spoke Spanish too.

“Kongo can lead us all to freedom,” Quaco said. “My people. You people, Irish people. Not alone. Kongo can no say magic words and English go away. Men have to do that. And men can no win if bad people too big. Men need help.” He paused, glancing around the empty streets. “That why we try to reach the Spaniards,” Quaco went on. “With English, you need big guns.”

In one quick meeting on the street, Kongo told Cormac almost nothing, as if trying to keep Cormac out of the conspiracy.

“Wait,” he said. “You have your own task. The man who killed your father.”

But the plan was emerging. If the African and Irish rebels could wound the English forces in New York, if they could seize arms, if they could panic the civilian population, then Spain could take the city with a handful of ships. Timing was everything. And it was not just talk. One Saturday night, a Spanish-speaking slave named Morales disappeared. His name appeared Monday morning on a poster offering a reward. But the gossip of revolt provided a motive: Morales was already heading south, to find the Spanish in Savannah or Florida.

For Cormac, the conspiracy was like a novel read in glimpses, with many chapters missing. The falling snow provided the continuity. And one February night he went to Hughson’s at the invitation of Quaco. Irishmen and Africans arrived with snow melting on their hats and shoulders, their faces glistening as they stamped their feet and accepted hot tea or strong coffee. On this night, at Kongo’s order, there would be neither porter nor strong liquor. Mary Burton, Sarah Hughson, and Peggy were absent, and off-duty soldiers were kept out by the posting of a sign that said “Private Party.” In the street, lounging in doorways out of the snow, lone men watched for redcoats or constables. Finally Hughson tapped a spoon on the side of a metal tankard and the room hushed.

“Hear ye, hear ye,” Hughson said, and laughed in an ironical way. Cormac was deep in the crowd. Kongo stood before the blue door, while Alvarado lolled with folded arms against the back door. Quaco was at the bar, his face tense. There was an odd glint in Hughson’s eyes. Cormac noted that his face trembled, as if he were trying to decide which mask to wear.

“We’ve met here often as friends,” he said. “Tonight, we meet as allies. All here share a common condition: the lack of freedom. Many of you are slaves. Many are indentured servants. You are both—Irish and African—the property of others. That situation has become intolerable. Sinful. Criminal. We believe it’s time to do something about it.”

“Like what?” someone shouted. Cormac thought: Like freeing Mary Burton.

“This is neither the time nor the place to discuss details,” Hughson said. “The bloody British are masters of bribery, of informing, of spies. Some here might indeed be spies, and they have our warning: Betray us and you will be sorry.” Cormac glanced at Kongo. His face was skeptical, as if he too sensed that Hughson might be a prince of horseshit. “But the worry is real,” Hughson went on. “And so before we proceed, there must first be a swearing. An oath, binding us all to silence.”

“Good,” came a shout, and a murmured chorus of approval.

Hughson continued, “If any of yiz can’t swear such an oath, please leave now.”

Nobody moved. Cormac’s flesh tingled.

“Then, gentlemen, the oath.”

He cleared a space on the hard earthen floor, gesturing for men to move backward. Then, with a long-bladed knife, he cut a wide circle into the packed dirt. The men closest to the circle placed feet inside the line, then grasped hands, pushing deeper inside, while Hughson extended the border to make room for others. Cormac hesitated, thinking: What am I about to do? My only oath was sworn above the body of my father….

But he shared the feelings of these men, African and Irish, even if he felt no confidence about Hughson. He loved that thrilling word freedom . And he felt too that in some small way he was being admitted to the secret world of men. This was an American version of the men bound together in the Sacred Grove of Ireland.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Forever»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Forever» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Pete Hamill - Tabloid City
Pete Hamill
Pete Hamill - Snow in August
Pete Hamill
Pete Hamill - Piecework
Pete Hamill
Pete Hamill - North River
Pete Hamill
Pete Hamill - Loving Women
Pete Hamill
Pete Hamill - A Drinking Life
Pete Hamill
Pete Hamill - The Christmas Kid
Pete Hamill
Pete Hamill - Brooklyn Noir
Pete Hamill
Ike Hamill - Extinct
Ike Hamill
libcat.ru: книга без обложки
forever anna(bookfi.org)
Отзывы о книге «Forever»

Обсуждение, отзывы о книге «Forever» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x