Amitav Ghosh - The Glass Palace

Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - The Glass Palace» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, Издательство: Random House Trade Paperbacks, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Glass Palace: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Glass Palace»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Set in Burma during the British invasion of 1885, this masterly novel by Amitav Ghosh tells the story of Rajkumar, a poor boy lifted on the tides of political and social chaos, who goes on to create an empire in the Burmese teak forest. When soldiers force the royal family out of the Glass Palace and into exile, Rajkumar befriends Dolly, a young woman in the court of the Burmese Queen, whose love will shape his life. He cannot forget her, and years later, as a rich man, he goes in search of her. The struggles that have made Burma, India, and Malaya the places they are today are illuminated in this wonderful novel by the writer Chitra Divakaruni calls “a master storyteller.”

The Glass Palace — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Glass Palace», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And the fact was that not everything that was said about him was untrue. The matter of the boatmen, for example: every day, when he stepped on the balcony at dawn, he would see the square white sails of the fishing fleet pasted across the bay like a string of stamps. The boats were hori s, deep-hulled catamarans with single outriggers, from the fishing village of Karla at the mouth of the river. In the evenings, with the sun growing ever larger as it dipped towards the horizon, he would see the same boats tacking before the wind as they slipped into the bay. He was never aware of counting the boats that set sail in the morning, but somehow he always knew exactly how many there were. One day, when the catamarans were far out to sea, he saw a sudden squall sweeping down on them. That evening, when the fleet was straggling back, he could tell that the number wasn’t right, that one was missing.

The King sent for Sawant: he knew that the fishing village was not far from the hamlet where the boy’s family lived. Sawant was not yet a coachman at this time: he was fourteen and still just a syce, a groom.

‘Sawant,’ said the King, ‘there was a storm at sea.’ He explained what had happened. Sawant went hurrying down the hillside, and the news reached the fishing village before the boats were home. Thus began the legend of Ratnagiri’s watchful king.

From the vantage point of his balcony, the King had the best seaward view of anyone in the district: it was only natural that he should see certain things before others. Down on the bay, not far from the jetty, there stood a small boathouse, a thatched shed adjoining a godown. There was a story attached to the boathouse. It was said that a British general, Lord Lake, had once ridden into Ratnagiri, with a unit of crack troops known as the Royal Battalion. This was after a long campaign in which several native rulers had been put to rout. His Lordship was in high spirits and one night, after a long evening of merry-making, he’d organised a boat-race for his officers. Boats had been commandeered from the local fisherfolk and the officers of the Royal Battalion had gone wallowing across the bay in canoes and dug-outs, paddling furiously, cheered on by their soldiers. According to legend, His Lordship had won by a full length.

Subsequently it had become something of a tradition among the officialdom of Ratnagiri to go sculling on the bay. Other stations in India afforded diversions such as pigsticking and polo: the bay was Ratnagiri’s sole offering. Over the years the boathouse had acquired its own small pantheon of rowing heroes and sailing legends. The best-known of these concerned one Mr Gibb, a rowing blue from Cambridge and a district official of great repute. Mr Gibb was so expert an oarsman that he had been known to steer his long, slim racing shell through the bay’s narrow and turbulent channel, out into the open sea. It was the King who had observed the first performance of this amazing feat; it was through him that Ratnagiri had come to learn of it.

It was to the King too that the inhabitants of Ratnagiri looked for reliable information on the coming of the monsoons. One morning each year he would wake to see a faint but unmistakable deepening in the colour of the line that bisected his window. That smudge on the horizon, as fine as a line of antimony on an eyelid, would grow quickly into a moving wall of rain. Perched high on the hill, Outram House would mark the monsoon’s first landfall; rain would come smashing into the balcony; it would seep under the door and through the cracks in the shuttered windows, gathering inches deep under the King’s bed.

‘Sawant! The rains are here. Quick. Seal the shutters, put out the buckets and take everything off the floor.’

Within minutes the news would flow down the hillside. ‘The King has seen the rains.’ There would be a great stir below; grandmothers would rush to remove their pickles from the sun, and children would run cheering from their houses.

It was the King also who was the first to spot the steamers when they headed into the bay. In Ratnagiri, it was the comings and goings of these vessels that marked the passage of time, much as cannon-shots and clock-towers did in other district towns. On mornings when a steamer was expected people would congregate in large numbers at the Mandvi jetty. Fishing boats would slip into the bay at dawn, with cargoes of dried fish. Traders would ride in on ox-carts that were loaded with pepper and rice.

No one awaited the steamers’ arrival more impatiently than King Thebaw. Despite warnings from the doctor he had not been able to curb his craving for pork. Since there was none to be had in Ratnagiri, consignments of bacon and ham were shipped to him every week from Bombay; from Goa came spicy Portuguese choriço sausages, peppered with chillies.

The King tried, as best he could, to battle this unseemly longing. He thought often of his distant predecessor, King Narathihapati of Burma, famously a glutton for pork. For the infamy of abandoning his capital to the armies of Kubilai Khan, Narathihapati had earned the immortally shameful title ‘The King who ran away from the Chinese’. His own wife and son had handed him the poison that was to end his life. A love of pork was not a good portent in a king.

The King usually spotted the steamer when it was still far out to sea, an hour or so from the jetty. ‘Sawant! The boat!’ Within minutes the coachman would be on his way, in the brougham.

The carriage became the steamer’s harbinger. No longer did people have to wait all day on the jetty: the brougham’s descent gave them ample warning of the steamer’s arrival. In this way, the burden of marking the days passed slowly from the steamers to the black coach with the peacock crest: it was as though time itself had passed into Thebaw’s keeping. Unseen on his balcony Thebaw became the town’s guardian spirit, a king again.

картинка 21

The year Dolly turned fifteen there was an outbreak of the plague along the coast. Ratnagiri was particularly hard hit. Fires burnt night and day in the crematorium. The streets emptied. Many people left town; others locked themselves into their houses.

Outram House was situated at a good distance from the sites of the outbreak, far enough from the principal centres of population to be safe from the contagion. But as terror spread through the district it became evident that this isolation was not without its own perils: Outram House found itself besieged by neglect. The bungalow had no sewerage and no water supply. The toilets had to be emptied daily of nightsoil, by sweepers; water had to be carried up in buckets, from a nearby stream. But with the outbreak of the plague, the sweepers stopped coming and the coolies’ water-buckets lay upturned beside the kitchen.

It was Dolly who usually served as the intermediary between the compound’s staff and the Royal Family. By default, over the years, more and more of the household’s everyday duties had fallen on her. It was no easy job to deal with the scores of people who worked in the compound — the bearers, grooms, gardeners, ayahs, cooks. Even at the best of times Dolly had trouble finding servants and persuading them to stay. The trouble was that there was never enough money to pay their salaries. The King and Queen had sold almost everything they’d brought over from Mandalay: their treasure was gone, all except for a few keepsakes and mementos.

Now, with the town stilled by the fear of disease, Dolly had a taste of what it would mean to manage the house without help. By the end of the first day, the toilets were giving off an unbearable stench, the tanks were running empty and there was no water with which to wash or bathe.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Glass Palace»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Glass Palace» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Glass Palace»

Обсуждение, отзывы о книге «The Glass Palace» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x