Between Ma Cho’s stall and the moat there lay a wide, dusty roadway that ran all the way around the fort, forming an immense square. Rajkumar had only to cross this apron of open space to get to the moat. Directly across from Ma Cho’s stall lay a bridge that led to one of the fort’s smaller entrances, the funeral gate. He had cleared a pool under the bridge by pushing away the lotus pads that covered the surface of the water. This had become his spot: it was there that he usually did his washing and bathing — under the bridge, with the wooden planks above serving as his ceiling and shelter.
On the far side of the bridge lay the walls of the fort. All that could be seen of its interior was a nine-roofed spire that ended in a glittering gilded umbrella — this was the great golden hti of Burma’s kings. Under the spire lay the throne room of the palace, where Thebaw, King of Burma, held court with his chief consort, Queen Supayalat.
Rajkumar was curious about the fort but he knew that for those such as himself its precincts were forbidden ground. ‘Have you ever been inside?’ he asked Ma Cho one day. ‘The fort, I mean?’
‘Oh yes.’ Ma Cho nodded importantly. ‘Three times, at the very least.’
‘What is it like in there?’
‘It’s very large, much larger than it looks. It’s a city in itself, with long roads and canals and gardens. First you come to the houses of officials and noblemen. And then you find yourself in front of a stockade, made of huge teakwood posts. Beyond lie the apartments of the Royal Family and their servants— hundreds and hundreds of rooms, with gilded pillars and polished floors. And right at the centre there is a vast hall that is like a great shaft of light, with shining crystal walls and mirrored ceilings. People call it the Glass Palace.’
‘Does the King ever leave the fort?’
‘Not in the last seven years. But the Queen and her maids sometimes walk along the walls. People who’ve seen them say that her maids are the most beautiful women in the land.’ ‘Who are they, these maids?’
‘Young girls, orphans, many of them just children. They say that the girls are brought to the palace from the far mountains. The Queen adopts them and brings them up and they serve as her handmaids. They say that she will not trust anyone but them to wait on her and her children.’
‘When do these girls visit the gateposts?’ said Rajkumar. ‘How can one catch sight of them?’
His eyes were shining, his face full of eagerness. Ma Cho laughed at him. ‘Why, are you thinking of trying to get in there, you fool of an Indian, you coal-black kalaa? They’ll know you from a mile off and cut off your head.’
That night, lying flat on his mat, Rajkumar looked through the gap between his feet and caught sight of the gilded hti that marked the palace: it glowed like a beacon in the moonlight. No matter what Ma Cho said, he decided, he would cross the moat — before he left Mandalay, he would find a way in.

Ma Cho lived above the stall in a bamboo-walled room that was held up by stilts. A flimsy splinter-studded ladder connected the room to the stall below. Rajkumar’s nights were spent under Ma Cho’s dwelling, between the stilts, in the space that served to seat customers during the day. Ma Cho’s floor was roughly put together, from planks of wood that didn’t quite fit. When Ma Cho lit her lamp to change her clothes, Rajkumar could see her clearly through the cracks in the floor. Lying on his back, with his fingers knotted behind his head, he would look up unblinking, as she untied the aingyi that was knotted loosely round her breasts.
During the day Ma Cho was a harried and frantic termagant, racing from one job to another, shouting shrilly at everyone who came her way. But at night, with the day’s work done, a certain languor entered her movements. She would cup her breasts and air them, fanning herself with her hands; she would run her fingers slowly through the cleft of her chest, past the pout of her belly, down to her legs and thighs. Watching her from below, Rajkumar’s hand would snake slowly past the knot of his longyi, down to his groin.
One night Rajkumar woke suddenly to the sound of a rhythmic creaking in the planks above, along with moans and gasps and urgent drawings of breath. But who could be up there with her? He had seen no one going in.
The next morning, Rajkumar saw a small, bespectacled, owl-like man climbing down the ladder that led to Ma Cho’s room. The stranger was dressed in European clothes: a shirt, trousers, and a pith hat. Subjecting Rajkumar to a grave and prolonged regard, the stranger ceremoniously raised his hat. ‘How are you?’ he said. ‘ Kaisa hai? Sub kuchh theek-thaak? ’
Rajkumar understood the words perfectly well — they were what he might have expected an Indian to say — but his mouth still dropped open in surprise. Since coming to Mandalay he had encountered many different kinds of people, but this stranger belonged with none of them. His clothes were those of a European and he seemed to know Hindustani — and yet the cast of his face was neither that of a white man nor an Indian. He looked, in fact, to be Chinese.
Smiling at Rajkumar’s astonishment, the man doffed his hat again, before disappearing into the bazaar.
‘Who was that?’ Rajkumar said to Ma Cho when she came down the ladder.
The question evidently annoyed her and she glared at him to make it clear that she would prefer not to answer. But Rajkumar’s curiosity was aroused now, and he persisted. ‘Who was that, Ma Cho? Tell me.’
‘That is. .’ Ma Cho began to speak in small, explosive bursts, as though her words were being produced by upheavals in her belly. ‘That is. . my teacher. . my Sayagyi.’
‘Your teacher?’
‘Yes. . He teaches me. . He knows about many things. .’
‘What things?’
‘Never mind.’
‘Where did he learn to speak Hindustani?’
‘Abroad, but not in India. . he’s from somewhere in Malaya. Malacca I think. You should ask him.’
‘What’s his name?’
‘It doesn’t matter. You will call him Saya, just as I do.’
‘Just Saya?’
‘Saya John.’ She turned on him in exasperation. ‘That’s what we all call him. If you want to know any more, ask him yourself.’
Reaching into her cold cooking fire, she drew out a handful of ash and threw it at Rajkumar. ‘Who said you could sit here talking all morning, you half-wit kalaa? Now you get busy with your work.’
There was no sign of Saya John that night or the next.
‘Ma Cho,’ said Rajkumar, ‘what’s happened to your teacher? Why hasn’t he come again?’
Ma Cho was sitting at her fire, frying baya-gyaw. Peering into the hot oil, she said shortly, ‘He’s away.’
‘Where?’
‘In the jungle. .’
‘The jungle? Why?’
‘He’s a contractor. He delivers supplies to teak camps. He’s away most of the time.’ Suddenly the ladle dropped from her grasp and she buried her face in her hands.
Hesitantly Rajkumar went to her side. ‘Why are you crying, Ma Cho?’ He ran a hand over her head in an awkward gesture of sympathy. ‘Do you want to marry him?’
She reached for the folds of his frayed longyi and dabbed at her tears with the bunched cloth. ‘His wife died a year or two ago. She was Chinese, from Singapore. He has a son, a little boy. He says he’ll never marry again.’
‘Maybe he’ll change his mind.’
She pushed him away with one of her sudden gestures of exasperation. ‘You don’t understand, you thick-headed kalaa. He’s a Christian. Every time he comes to visit me, he has to go to his church next morning to pray and ask forgiveness. Do you think I would want to marry a man like that?’ She snatched her ladle off the ground and shook it at him. ‘Now you get back to work or I’ll fry your black face in hot oil. .’
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу