– О, и не сомневайся, солдатик! Никаких отговорок… Вперед! – И Дидра схватила его за одну руку, Пэм за другую. – Идем, будем веселиться!
* * *
Чарли глаз не мог оторвать от рыжеволосой девушки с темными глазами. До чего хороша! Но он же не может выставить себя в глупейшем свете… К джазовой музыке он понемножечку привыкал, но эти тряски вместо танцев… Да он просто будет выглядеть дураком, а этого ему совсем не хотелось, только не в ее глазах! Что-то было такое в ее яркой улыбке, когда она смеялась, что отзывалось в нем радостью, словно луч солнца пробился вдруг среди серых дождевых туч, настроение само собой поднималось. А он все еще был подавлен после той поездки в Вест-Шарлэнд.
После он написал старой даме в Ватерлоо-хаус, просил прощения за то, что не принял ее приглашения. Глупо все это вышло… Но очень уж его потрясло, что она принялась называть его своим сыном. А в ответ ему пришло письмо от нотариуса из Йоркшира, уведомлявшего его, что леди Хестер скоропостижно скончалась, и просившего, если он приходится ей родственником, немедленно с ним связаться. Спрашивал также, не известно ли ему местонахождение Гарта Энгуса Чарльза Кантрелла, последнего из ему известных ныне здравствующих ее родственников. Чарли не знал, что и думать. Написать отцу, переслать ему письмо нотариуса?
Поэтому, когда Гари предложил съездить в Лондон, он обрадовался. Они все ноги сбили, под проливным дождем разглядывая достопримечательности – или то, что от них осталось. Как же людям удается продолжать жить, как обычно, когда вокруг такая разруха, то и дело объявляют воздушную тревогу?
Неприятно поразило его то, как иные американские солдаты набрасывались на здешних девушек – ну точно кобели, завидевшие течную суку. Но даже Гари обозвал его ханжой и пустился на поиски своего скоротечного счастья. Тогда-то Чарли и решил податься в «Радугу». Рассказывали, там есть столовая и библиотека для солдат. Так что он сможет спокойно и с удовольствием поесть. Ну, а тут эта история приключилась. Наверное, ему лучше просто незаметно скрыться. Очень уж шумно здесь, хотя все, похоже, веселятся от души. Оркестр играет так, что ноги сами так и начинают отбивать такт. Может быть, если он угостит всех, например, кока-колой, то удастся оттянуть момент неминуемого позора? Танцевать-то он все равно не сможет.
– Угощаю всех колой! – крикнул он. – Если найдем свободный столик!
– Ага, он собирается улизнуть. Не так скоро, приятель. Мы даже имени твоего не спросили! – остановила его та, что повыше.
– Чарли! – проорал он в ответ. – А вас как зовут? – спросил он, застенчиво взглянув на рыжеволосую.
– Я Шери. А это Пэм и Дидра. Мы работаем здесь в конторе.
Пока Шери отвечала ему, кто-то пригласил Пэм танцевать, и она уплыла. Дидра обвела глазами толпу, и через минуту и она закружилась под музыку. Так, если он срочно что-нибудь не предпримет, то и Шери сейчас исчезнет, а он останется тут один со своими напитками.
Растерянно он смотрел, как танцующие подпрыгивают и подскакивают, набрасываются друг на друга.
– Не гляди так испуганно, – успокоила его Шери. – Это же линди хоп [26]. Потом медленный танец будет. Неужели ты и правда никогда прежде не танцевал? Даже в школе?
– Ну, только что-то вроде польки у нас на праздниках. Прости… Если ты хочешь танцевать, я только отдавлю тебе ноги. – Лучше уж сразу предупредить ее, что он не Фред Астер [27].
– Что ж, я люблю трудности, – рассмеялась Шери, и он в ответ улыбнулся, поняв, что все будет хорошо. Надо просто расслабиться и быть самим собой.
– Так ты с Западного побережья?
– Да, из Лос-Анджелеса. А ты?
– Из Пенсильвании. Мы живем на ферме, в Спрингвилле.
– Теперь все понятно. Никаких танцевальных площадок, никакого джаза. Что ж, даже в Филадельфию не ездили? Тогда ты, наверно, из квакеров. Но я думала, они…
– Не воюют. Все верно. Я действительно из общины «простых людей». И записался в армию против желания моих родных. – В удивлении он замолчал. – Отчего я тебе это рассказываю?
– Оттого, что мы с тобой будем друзьями, ты и я. И прежде всего я собираюсь научить тебя танцевать медленные танцы. Слушай музыку, обхвати меня вот так, и поехали потихонечку. Не беспокойся, это моя работа – постараться сделать так, чтобы гости почувствовали себя здесь как дома, откуда бы они ни приехали. Нельзя же, чтобы ты чувствовал себя одиноко, правда?
Чарли улыбнулся и послушно принялся делать, как она велит. Ох, ну и урок его ждет, ну и ввязалась его учительница, но теперь-то уж он не отступит, хоть бы тренироваться пришлось всю ночь до утра.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу