Carlos Fuentes - Constancia and Other Stories for Virgins

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Constancia and Other Stories for Virgins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Constancia and Other Stories for Virgins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Constancia and Other Stories for Virgins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Renowned as a novelist of unsurpassed invention, Carlos Fuentes here presents his second collection of stories to appear in English. Where his first,
, published in 1980, had as its underlying theme Mexico City itself,
extends its imaginative boundaries out to Savannah, to Cadiz, to Glasgow, to Seville and Madrid, both past and present. This new collection is more mysterious, more magical, too, than its predecessor, and in its five related stories Fuentes comes closer to the registers of language and feeling that he explored so memorably in
. It reveals Fuentes at the height of his powers-bold, erudite, enthralling.
In the title story, a man discovers his wife's secret complicity with the Russian actor who is their neighbor-a complicity that includes not just a previous life but possibly a previous death as well. He finds himself "a mediator. . a point between one sorrow and the next, between one hope and the next, between two languages, two memories, two ages, and two deaths." In "La Desdichada," two students steal-and fall in love with-a store-window mannequin. In "The Prisoner of Las Lomas," a wealthy lawyer in possession of a powerful secret is held hostage by the past he has attempted to subvert and keep at bay. The celebrated bullfighter whose fame is the theme of "
" steps from the present into a past immortalized by Goya's portrait of the matador Pedro Romero; and the architects who are the "Reasonable People" of that story find themselves drawn into the irrational mysteries not only of religious fervor but of their famous mentor's identity-they discover "there are no empty houses," only a present fraught with the past.
Though each of these novella-length stories offers compelling evidence of Fuentes's talent for narrative free rein as well as for containment and closure, they are also brilliantly interwoven. Readers of his earlier work, especially of his acclaimed ribald epic,
, will recognize with pleasure Fuentes's undiminished mastery of recurrent images and themes, and all readers will delight in the witty and evocative changes he rings on them. For those few readers who do not yet know the work of Mexico's foremost man of letters, these stories offer them the full gift of his imaginative resourcefulness.

Constancia and Other Stories for Virgins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Constancia and Other Stories for Virgins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Drawn in outline on the infinite whiteness within, two figures held out their hands to me, their arms open. The man who was and wasn’t me went to join them, and then I saw that, like those two figures, one obviously feminine, the other a child, the figure of the man who had emerged from me melted into the whiteness of a white-tiled bath with porcelain frogs inset in a white bathtub and floral patterns that were barely visible through the thick steam of that architectonic belly.

“The man joined the other two figures, and then I saw how the woman and the child, she dressed in black, with her dark hair piled high, the blond child dressed in an old-fashioned suit with candy stripes, were wrapping themselves in fabric, in towels or sheets, I’m not sure, but only white material, wet, suffocating, and the man who had asked me to take care of the three of them joined his family, and like her, he began to change into a damp sheet, one of the sheets that stuck to those bodies I imagined foul, faded, savagely shrouded …

“They held out their hands to me, their open arms.

“From the child’s little hands fell sweets wrapped in rich, heavy paper.

“The arms beckoned me, the sweets fell to the floor, and I felt myself surrounded by an intense, perfumed, unwanted love and I was about to succumb to it because no one had ever demanded and offered love with as much intensity as they did, that unlikely family, seductive, repugnant, white as purity itself but repulsive as the second skin, wet and sticky, of the shroud that covered them.

“I instinctively resisted the seduction, I decided they were the Mackintoshes, and that they were dead; you are a family of dead people, I told them, and with that a vista opened up behind them, behind their white, sticky redoubt, and there were all the houses of Glasgow, communicating with other structures that had been unknown before, almost unimagined, houses that had never been seen, perhaps had never been built, where other women wearing sumptuous capes of pale silk of the softest lemon and the filmiest olive walk through arcades and patios, carrying objects that I cannot recognize. Those women stood so erect, so sad, on a distant, precise, and horizontal world, that the effect — they were so far away yet I saw them so clearly — was to make me dizzy and nauseated.

“In the center of that distant horizon were two more figures, a woman clasping to her breast a child with an injured finger. The first group was hiding the other, but they were related, distant in space but near in time, symmetrical.

“I was afraid that they, too, would call to me and beg me: Take care of us. Dedicate yourself totally to us from this time on

“Other houses, different spaces, but is it always the same trinity, the same responsibility? Everything telescopes back to the immediate, concealing the distance or the future, whatever it was (or perhaps it belonged only to the other and I was afraid it was mine, neither time nor space, at last, comprehensible, but only irrational possessions ), and the figures before me returned to the foreground, I heard the tantalizing crackle of the cherry, gold, and blue wrapping paper that held the sweets, and I saw the swaddled heads of the figures smiling at me.

“Beneath the damp cloth, the blood ran from their gums, painting their smiles.

“I looked at those figures — now there were three of them — and I decided I preferred my vision of them, no matter how horrible, funereal and white, to my second vision of the incomplete figures behind them. The man was absent from that second scene. There was only the mother and child, beckoning to me. I had no wish to be that absent man.

“No sooner had I thought that than I saw them, the three figures in the closer group, huddled in the brilliant white light of the bath, their damp clothing removed, appearing naked, rapidly growing younger before me; I quickly closed my eyes, already driven out of my mind by the chaos of my sensations, convinced that their youth and their nakedness would overcome me unless I closed my eyes to negate both their youth and their seductiveness; if I didn’t look at them, they would grow old as quickly as they had regained their youth…”

He never explained to me — Catarina resumed the story — what he meant by “regaining their youth” insofar as the child in the candy-striped suit was concerned. Returning to the womb? Disappearing altogether? But Santiago did tell me that when the guards in that little Glasgow museum found him prostrate in a corner and asked him what had happened and what they could do for him, he couldn’t very well question them to find out if there was a family forever walled in, there in the corner where they had found him, by the closed-off door of a bathroom, so white and steamy, blinding and damp …

He just stared at the candy wrappers scattered over the floor.

16

— Catarina, I don’t know what I said in class today or why I said it. I don’t know if other beings have taken possession of me, daughter, talking through me, making me say and do things against my will.

— I am not your daughter, Santiago.

— They make me feel that my most private acts are public ones.

— You seem so tired. Lie down here.

— Abandon, for example; a careless cruelty.

— Can I make you tea?

— Have they been following me, constantly tempting me, imitating my movements as a kind of seduction so that I would imitate theirs? I will never know, daughter.

— I am not your daughter, Santiago.

— Do they inhabit the real houses that you and I do, Catarina, or do they live only in imagined houses, invisible replicas of ours?

— You ask so many painful questions, Santiago. Look, you will feel better if I sit down next to you. What did you say in class today?

— I addressed the boys.

— And not the girls? You have plenty of girl students — and some of them are quite attractive.

— No, I was talking to the two of them, you know, to the twins, the Vélez brothers.

— And what did you say?

— I gave a class on architecture and myth, but I don’t know why I said what I said …

— Well, Santiago, in that case, the best thing would be for you to stay here by the fire with me and we’ll look at some books, as we always …

— That it is myths that haunt us, not ghosts, which are only specters produced by an unexpected intersection of myths. A Celtic myth, for example, might intersect with an Aztec one. But what interests me the most is the syncretic capacity of Christian myth to embrace them all and make them all rationally accessible at once, and at the same time irrationally sacred. That was my class. But I don’t know why I said all that.

— You have just explained it to me, Santiago. You were trying to reach those two, Carlos María and José María.

— Ah, yes. We think our actions are ours alone; an act of wantonness, for example: it seems entirely ours, but soon, Catarina, something else happens that completes, negates, and mocks the action we thought was ours, making it part of a much larger scheme that we will never comprehend. So maybe what we call myths are, finally, just situations that correspond despite their distance in time and place.

— Have something to drink. Look at the books. These are the prints you like the best. Piranesi, see, Palladio …

— That is the secret of the houses we build and live in. Tell the boys that. Tell the brothers, Catarina.

— They are my brothers, Santiago.

— Take care of us. Dedicate yourself totally to us from this time on. Have mercy. Don’t abandon us. Have pity.

— What can I do for you?

— Bury me far from here, in a sacred place, but a place where there are no Virgins on the altars. The creatures who are pursuing me will leave me in peace if I deceive them, by leaving the places I’ve lived in and the people I’ve known. I’ll make them think I’ve joined them permanently, joined their watery voice, their damp skin, their wilted flowers, after I returned from Scotland, my grandparents’ home …

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Constancia and Other Stories for Virgins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Constancia and Other Stories for Virgins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Constancia and Other Stories for Virgins»

Обсуждение, отзывы о книге «Constancia and Other Stories for Virgins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x