Carlos Fuentes - Constancia and Other Stories for Virgins

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Constancia and Other Stories for Virgins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Constancia and Other Stories for Virgins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Constancia and Other Stories for Virgins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Renowned as a novelist of unsurpassed invention, Carlos Fuentes here presents his second collection of stories to appear in English. Where his first,
, published in 1980, had as its underlying theme Mexico City itself,
extends its imaginative boundaries out to Savannah, to Cadiz, to Glasgow, to Seville and Madrid, both past and present. This new collection is more mysterious, more magical, too, than its predecessor, and in its five related stories Fuentes comes closer to the registers of language and feeling that he explored so memorably in
. It reveals Fuentes at the height of his powers-bold, erudite, enthralling.
In the title story, a man discovers his wife's secret complicity with the Russian actor who is their neighbor-a complicity that includes not just a previous life but possibly a previous death as well. He finds himself "a mediator. . a point between one sorrow and the next, between one hope and the next, between two languages, two memories, two ages, and two deaths." In "La Desdichada," two students steal-and fall in love with-a store-window mannequin. In "The Prisoner of Las Lomas," a wealthy lawyer in possession of a powerful secret is held hostage by the past he has attempted to subvert and keep at bay. The celebrated bullfighter whose fame is the theme of "
" steps from the present into a past immortalized by Goya's portrait of the matador Pedro Romero; and the architects who are the "Reasonable People" of that story find themselves drawn into the irrational mysteries not only of religious fervor but of their famous mentor's identity-they discover "there are no empty houses," only a present fraught with the past.
Though each of these novella-length stories offers compelling evidence of Fuentes's talent for narrative free rein as well as for containment and closure, they are also brilliantly interwoven. Readers of his earlier work, especially of his acclaimed ribald epic,
, will recognize with pleasure Fuentes's undiminished mastery of recurrent images and themes, and all readers will delight in the witty and evocative changes he rings on them. For those few readers who do not yet know the work of Mexico's foremost man of letters, these stories offer them the full gift of his imaginative resourcefulness.

Constancia and Other Stories for Virgins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Constancia and Other Stories for Virgins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The giant — or perhaps it only appeared so because it was standing on the bed, doubling its size to destroy or create the woman’s face with its colors — panted, exhausted, and Rubén Oliva contemplated the woman, her face besmeared, made and unmade, covered by the two floods of flowing tears and a veil of hair; and watching the raging terror that had escaped from the armoire, he finally realized what he had known from the moment he had seen it appear — but what he couldn’t believe until, little by little, sweating, he began to overcome his panic: this man, atop his body and clothes and shoes and stooped shoulders, had no head.

Tuesday

1

Imagine three spaces, said the headless giant then, three perfect circles that must never touch, three orbs, each circulating in its independent trajectory, with its own reason for being and its own court of satellites: three incomparable and self-sufficient worlds. So, perhaps, are the worlds of the gods. Ours, shamefully, are imperfect. The spheres meet, repel one another, penetrate each other, fertilize, vie against, and kill each other. The circle is not perfect because it is pierced by the tangent or the chord. But imagine only those three spaces: each in its own way is a dressing room, and in the first, a theatrical dressing room, a naked woman is being dressed slowly by her maids, though she isn’t talking to the servants but to her dancing monkey, with white necktie and blue-painted genitals, that swings among the mannequins, and those cloth breasts are the anticipation of the body of his mistress, who addresses her words to the monkey and to whom the monkey, as his day’s prize, addresses itself: its reward will be to jump onto the shoulder of the woman and leave with her for the stage first, to the dinners afterwards, on Sundays to a stroll on San Isidro, and at night, if he behaves well, to the foot of the bed of his mistress and her lover, to disconcert her venereal companions and amuse Elisia Rodríguez, called “La Privada,” queen of the Madrid stage, who can keep her acting glory alive in only one way: each night, before going onstage, she talks to the ape, who is dressed up and secretly bedaubed (for the spectators’ laughter, the families’ scandal, and her lovers’ discomfort: the blue prop noticeable only on certain occasions), and tells him who she is, where she came from, in order to appreciate her own success all the more for having risen from below, as she had, from so godforsaken a town that more than once the princes of the royal house had gone there to marry, because the law decreed that the place where the princes contracted matrimony would remain exempt from paying taxes forever, so they had to go to a place as dirt-poor as that, so its release from taxation would not matter to the Crown — though it did to the princes forced to marry in the ruined church, with crows flying past constantly, and bats too, except when it was daytime and they were asleep, hanging from the corners like shards of sleeping shit, like the shit of the unpaved streets, into which the finest shoes and the shiniest boots sink, where the wagons get stuck, at the mercy of the shoulders of the local studs who, to demonstrate their manhood, would rescue them, at times with their giddy duchesses, rocking amid the smell of sweat, onions, and excrement, and the processions were trailed and swelled by stray dogs and clouds of flies, and flanked by phalanxes of cockroaches in the corners of rude eateries (first let me see myself naked in the mirror, ape, and admit you’ve never seen anything more perfect than this hourglass of silky white skin whose uniformity — you have to season the dish — is barely interrupted by what is revealed at the tip of the tits, the navel, below the arms if I choose to raise them and between the legs if I don’t care to close them), and if that was how the weddings of the princes were, then women like me had betrothals that were long and unbroken: no girl had the right, you hear me, ape? to have a second suitor: you married your first and only one, chosen by your parents, after waiting five years, to make sure of the good intentions and the chastity of all.

— What are you laughing at, you old farts, Elisia Rodríguez, La Privada, said then, slapping the shoulders of her maids with feigned annoyance — one, two, three, four — with the end of her fan, although the servants, all of them Mexican, were of stoic cast and were neither frightened nor insulted by their whimsical mistress. If La Privada said to Rufina from Veracruz or Guadalupe from Orizaba, see how high a girl from a town exempted from taxes can climb, the servants, who perhaps were descended from Totonac and Olmec princes, were grateful to have arrived there to lace up the most celebrated performer in Spain, instead of being branded like cattle or lashed like dogs in the colonial haciendas.

If they felt any sorrow (Rufina from Veracruz and Guadalupe from Orizaba, already mentioned, plus Lupe Segunda from Puebla and Petra from Tlaxcala), Elisia Rodríguez did not, as she looked at herself, first naked, then with a single ornament, the fan in her hand, and now they were going to put on her rings — naked, fan, rings, she grew excited on seeing herself in the mirror — and still talking to the ape, never to the Mexicans, who pretended not to hear, she told how she was seduced after the royal wedding by a young Jesuit traveling with the court to chronicle the events, and how the lettered youth, to gain absolution for his sins, concupiscence, and the pregnancy announced by Elisia, had taken her to Barcelona, promised to teach her to read works of theater and poetry, and married her to his uncle, an importer of Cuban goods, an old man undaunted by the institution of chichisveo, which authorized the ménage à trois with the consent of the old husband, who showed off his young wife in public but privately freed her from sexual obligations, granting them to the young man, though with certain conditions, such as his right to watch them, Elisia and the nephew, making love, secretly, naturally, the old man wanted to behave decently, and if they knew he was watching them without their seeing him, perhaps that would excite them even more.

It happened, however, related Elisia, that in a little while the husband began to be annoyed that the beneficiary of the institution was his nephew, and he began to add to his complaints that it didn’t bother him so much that he was his nephew as that he was a priest. Elisia, hearing these retractions, began to believe that her husband desired her, and even began to wonder if he could satisfy her female desires. What made her decide to follow the advice of her husband—“Be mine and mine alone, Elisia”—is that she was annoyed by the contrast between the Jesuit’s flattery of the powerful and his contempt for the weak, which he showed so often that she considered it the true norm of conduct not only of her lover but of the entire Company of Jesus, whereas rich and poor, powerful and weak were treated alike by her husband, a good, honest man. Elisia’s husband said simply that in business one saw the rise and fall of fortunes: the poor of today could be the rich of tomorrow, and vice versa. But then the old man would quickly repeat his formal argument that he was dissolving the agreement of chichisveo because the young man was a priest, not because he was his nephew: nothing demanded respect but religion, he again advised Elisia.

— Religion and, he added quickly, commerce.

And the theater? Elisia, after a few months of his amorous admonishments, decided that there was a lover more varied, neither too permanent nor too fleeting, less faithful perhaps but also less demanding than any individual, momentarily more intense if temporally less enduring. In other words, Elisia wanted the public for her lover, not a naïve seminarian; she wanted the spectators as her beloved, not the writers of plays, and her husband consented to these thousands of lovers, relieved that his precious Elisia, from that forsaken, flea-ridden town that paid no taxes, preferred this form of chichisveo to the other, more traditional kind.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Constancia and Other Stories for Virgins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Constancia and Other Stories for Virgins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Constancia and Other Stories for Virgins»

Обсуждение, отзывы о книге «Constancia and Other Stories for Virgins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x