Ismail Kadare - The Concert

Здесь есть возможность читать онлайн «Ismail Kadare - The Concert» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Издательство: Arcade Publishing, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Concert: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Concert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ismail Kadare once called The Palace of Dreams "the most courageous book I have written; in literary terms, it is perhaps the best". When it was first published in the author's native country, it was immediately banned, and for good reason: the novel revolves around a secret ministry whose task is not just to spy on its citizens, but to collect and interpret their dreams. An entire nation's unconscious is thus tapped and meticulously laid bare in the form of images and symbols of the dreaming mind.The Concert is Kadare's most complete and devastating portrayal of totalitarian rule and mentality. Set in the period when the alliance between Mao's China and Hoxha's Albania was going sour, this brilliant novel depicts a world so sheltered and monotonous that political ruptures and diplomatic crises are what make life exciting.

The Concert — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Concert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He well recalled that unforgettable July night in Shaoshan when they’d sat up till dawn talking about the future of the world.

It was an oppressive, damp night, stifling the end of every sentence into groans. They’d both been excited at the thought of the world of the future, purified of art and literature. “How marvellous it will be to purge the world of such delusions and unhealthy emotions!” she had cried, though she cracked her knuckles with a certain amount of apprehension. She knew it was a difficult task, and kept asking him, as if for reassurance, about the chances of success. He duly reassured her, and she replied, almost as if she were actually drunk: “And music too — on another night such as this well rid the world of that too, so that the whole planet is as deaf as a post!” The theatre, the novel, poetry — they were all to be dealt with in the same fashion. The only subject left for the imagination to work on — she didn’t say this explicitly, but he could guess what she meant — would be their own two lives. Or rather hers. And was it such a wild idea, after all? What other woman since Creation had had the leader of a billion men for a husband?

All these things could be brought about somehow or other. Autos-da-fé had been common throughout the history of mankind, and it was quite feasible to close theatres, smash pianos, drag thousands of writers through the mud, and even return the human brain to a less complex state and make the imagination wither away. These things were all interconnected: the elimination of one brought about the destruction of another, jest as the fall of one beam can lead to the collapse of a whole roof. But there was still one thing more difficult to dispose of than all the rest. Twice, almost trembling, she had asked him: “What about life itself? What are we going to do about what people call the good life, with its after-dinner conversations, and love …?” More out of fear than anything else she’d had to make two attempts at explaining what she meant by love. After much beating about the bush she’d finally brought it out: she was talking about love in the usual sense of the word — the relationship between men and women. Mao had listened to her in silence, then, with the same deliberation as before, he explained that all the aspects of life she had referred to, not excepting love itself, would eventually fade away. After-dinner conversations would disappear, if they hadn’t died out already, for the simple reason that there wouldn’t be any more dinners (you couldn’t describe a mere bowl of rice as a dinner!). As for love, that was only a question of time…

Except that his ideas were untinged by any personal ambition, their views had recently tended to grow more and more alike. True, Mao had been very much in love with his first wife: when he dedicated one of his most moving poems to her, Jiang Qing had responded with hysterical tears. But in the course of the last few years his opinions about love, as about a number of other things, had changed.

Jiang Qing, glad to see love relegated at last to a place among the other undesirables, began to talk more passionately, more fanatically even, than before, for hours and hours which he would always remember as her night. She whispered in his ear that love was their personal enemy (she no longer bothered to call it the enemy of China or of the Revolution), as ruthless as the rest and in many ways more unrelenting than they because more insatiable. She maintained that this wretched relationship between the sexes used up a large part of the world’s total resources of love, thus depriving him and her of their own due share: it hijacked the love that should rightly come to them , she went on tearfully. Again he interrupted her calmly. “Don’t worry, Jiang Qing,” he said, “love will be abolished too.” And he explained that love wasn’t as powerful as it might seem: it hadn’t even existed until comparatively recently., In the ages of barbarism it took the form of mere sexuality, and even in classical times its affective content was limited. It was the European Renaissance that had fostered the disease and turned it into the most widespread epidemic in the world. Bet the winged monster would eventually die as rapidly as it had been bore, after having already said goodbye to the things that had nurtured it — the arts, literature and all the other nonsense. He described the various stages of the war to be waged against it: the first thing to do was reduce love to what it had been before the Renaissance. The second phase would deliver it a fatal blow by reducing it to sexual relations pure and simple. Thus the danger would be to ail intents and purposes eliminated. “But how long will it take, for God’s sake? How long will it take to finish it off?” she asked impatiently, almost in anguish. He had given her some sort of limit, he couldn’t recall exactly what, but he did remember her sighing because she didn’t think they’d live to see it. Soon afterwards, when he first heard of lovers in Cambodia being summarily executed after being found talking about love instead of politics, he’d reminded her of her sceptical sigh that hot damp night.

They’d talked till dawn, that strange summer night, discussing subjects that had probably never been debated before since the world began. “Anything that might encourage love must be abolished,” she murmured. “Women’s shoes, jewellery, dresses, hair-dressing…” “But we’ve done that already, practically!” he answered. “Such extravagances haven’t existed in China for a long time.” “Not in China, perhaps,” she complained, “but we must look much further — the rest of the world is full of them!”

Then she suddenly stood up and went into another room, After a while she came back wearing a uniform that was half military and half more like that of a prison warder. For a moment he had to shut his eyes: he couldn’t stand the sight of her got up like that, with that wretched cap covering her sparse hair, those trousers clinging to her body — it was horrible, as if there were nothing left of her, not even the bones. He was well aware why she adopted his ideas on the reform of mankind so eagerly, but seeing her like this he realized she would go on trying to translate that dream into reality until she died. “From now on,” she whispered, “I shall dress like this not only when I’m with you, nor even just at meetings of the Politbureau, but everywhere — in public, at the big parades in Tienanmen Square, and even at official receptions, under the very noses of the foreigners.” Her words convinced him that if her sacrifice was going to be complete, the reward she expected would be no less so. I must be careful, he thought: this woman is consumed with ambition. But she shall have her reward! He couldn’t remember very clearly now what he’d actually said at the time, nor even what he’d thought. No doubt he’d made a few half-joking, half-serious remarks: “As you faded, so beauty too faded from the world;” “the world must mourn for your lost youth;” “it’s not you, but the world, that has grown old” — that sort of thing. And: “I once heard of a book about a young man whose face remained unchanged, while the effects of time could be seen only in his portrait…Someone must pay for the passing of your youth, Jiang Qing. All the women in China aren’t enough for you? I knew you’d say that! Very well, let all the women in the world pay, then!”

He reminded her that some women in Europe thought as she did.

She listened eagerly, feverishly. “Some women,” he said, “have lost no time in adopting my ideas, even in the heart of Europe, in Paris — people call them Maoists. Don’t you think that’s wonderful?”

“Of course,” she answered, “but there aren’t very many of them — just a drop in the ocean. What a task it will be to change all the others! Perhaps it would be a good idea to start with the women in Albania? The alliance between our two countries would make things easier.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Concert»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Concert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ismail Kadare - Three Arched Bridge
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The File on H.
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Successor
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Siege
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Ghost Rider
Ismail Kadare
Ismail Kadare - Elegy for Kosovo
Ismail Kadare
Ismail Kadare - Agamemnon's Daughter
Ismail Kadare
Ismail Kadare - Broken April
Ismail Kadare
Ismail Kadare - The Pyramid
Ismail Kadare
Отзывы о книге «The Concert»

Обсуждение, отзывы о книге «The Concert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x