Tania James - Atlas of Unknowns

Здесь есть возможность читать онлайн «Tania James - Atlas of Unknowns» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Atlas of Unknowns: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Atlas of Unknowns»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A poignant, funny, blazingly original debut novel about sisterhood, the tantalizing dream of America, and the secret histories and hilarious eccentricities of families everywhere.
In the wake of their mother’s mysterious death, Linno and Anju are raised in Kerala by their father, Melvin, a reluctant Christian prone to bouts of dyspepsia, and their grandmother, the superstitious and strong-willed Ammachi. When Anju wins a scholarship to a prestigious school in America, she seizes the opportunity, even though it means betraying her sister. In New York, Anju is plunged into the elite world of her Hindu American host family, led by a well-known television personality and her fiendishly ambitious son, a Princeton drop out determined to make a documentary about Anju’s life. But when Anju finds herself ensnared by her own lies, she runs away and lands a job as a bikini waxer in a Queens beauty salon.
Meanwhile, back in Kerala, Linno is undergoing a transformation of her own, rejecting the wealthy blind suitor with whom her father had sought to arrange her marriage and using her artistic gifts as a springboard to entrepreneurial success. When Anju goes missing, Linno strikes out farther still, with a scheme to procure a visa so that she can travel to America to search for her vanished sister.
The convergence of their journeys — toward each other, toward America, toward a new understanding of self and country, and toward a heartbreaking mystery long buried in their shared past — brings to life a predicament that is at once modern and timeless: the hunger for independence and the longing for home; the need to preserve the past and the yearning to break away from it. Tania James combines the gifts of an old-fashioned storyteller — engrossing drama, flawless control of plot, beautifully drawn characters, surprises around every turn — with a voice that is fresh and funny and powerfully alive with the dilemmas of modern life. She brings grace, humor, deep feeling, and the command of a born novelist to this marvelous debut.

Atlas of Unknowns — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Atlas of Unknowns», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bird has recently acquired a job not far from her apartment, as a full-time assistant at the law offices of Rajiv Tandon, an immigration attorney. She photocopies papers, answers phones, and tells people to wait until Mr. Tandon is ready to see them. Usually, the visitors are new immigrants from all parts of the South Asian subcontinent, all of them anxious, hopeful, lurching at the sound of Mr. Tandon’s voice as it comes rumbling through his office walls. They are used to a bureaucracy that has proven as inconstant as a cloud. They blame and love Mr. Tandon in the same way that metereologists are held responsible for interpreting the weather.

She won the position six months ago, when she took down the number from a poster that read: NEED A JOB? SPEAK ENGLISH + HINDI?

At the interview, she found Mr. Tandon as well groomed as he was well educated. He did not speak Hindi, he said, because his parents had wanted him to fully acclimate to his private boarding school life at St. Albans, which was, by the by, home to the sons of senators and statesmen. “But that’s a whole other era, isn’t it?” Mr. Tandon smiled. Not so long ago, it seemed to Bird. The luster of his hair suggested that he was no more than forty. Bird used to work at an Indian beauty salon, so she knew the color of true black, not the stark, bluish shade found in a box or a bottle.

She had spent far too long at the salon, a job she took only because she knew the owner well, from the days when they traveled in the same drama troupe. Abdul Ghafoor is his name, a man whose shellacked hairstyle has not changed since he adopted it from the cinema star Amitabh Bachchan, tall on top with sturdy sideburns. Even as Amitabh’s star fell in the nineties, Ghafoor maintained the indomitable coif and was only too pleased to see Amitabh resurface as game-show host of Kaun Banega Crorepati , that enthusiastic Indian answer to Who Wants to Be a Millionaire .

Equal to his love for Amitabh is Ghafoor’s love for his now defunct drama troupe, Apsara Arts Club, which also lent its name, years later, to his Apsara Salon. Bird has been a key member of both. She prefers not to dwell on her acting days, but Ghafoor prefers to think about them daily, launching into the old roles at random, particularly the lines from Kalli Pavayuda Veede , an adaptation of Henrik Ibsen’s A Doll’s House , which Ghafoor brought to the Kerala stage. Ibsen had long been championed by Malayali academics, but by the early eighties, Ghafoor was eager to free Ibsen from that stiff and distant realm. “Social realism” was a phrase of which he never tired. “What is more important than to explore the minds of ordinary people?” he asked, uninterested in answers. Taken with the central character of Nora, the repressed and rebellious wife of Torvald, Ghafoor pored over the English text for months. He turned Nora and Torvald into Neera and Tobin, finding the Malayalam words for the desperation and disillusionment that would lead Neera to leave her husband. As director, Ghafoor never had lines of his own, but he memorized some of Bird’s lines, which he still recites today while gliding a broom down the aisle, as easily as humming the tune to an old song:

Always I was your myna bird, Tobichayan, your doll made of glass. Only now do I see the truth: that I have been living with a strange man for eight years, that I have given him three children. Now I can stand it no longer!

The customers ignore Ghafoor’s lines as most of their concerns lie with their facial hair and how best to get rid of it.

Despite so much shared history, Bird left the salon over a matter of interior design. One day, she arrived at work to find an old show card framed on the wall. She remembered the poster well, the silhouette of a myna bird perched on a branch in the lower right-hand corner, while more birds were depicted in flight, aswirl around the words:

Apsara Arts Club Presents

Kalli Pavayuda Veede

starring the exquisite BIRDIE KAMALABHAI

Bird stared at the show card, unblinking. In a strangely hollowed voice, she demanded that Ghafoor remove it. She would not say why. She would not mention the name on the cast list that plunged her into a pain so acute she had to look away and gather herself.

They fought over whether the show card should stay or go, which became an argument about Ghafoor’s poor managerial skills and Bird’s unwillingness to learn how to wax or thread. Ghafoor called Bird a prima donna. Bird accused Ghafoor of stealing Western ideas because he had none of his own. Enraged, he countered with Varghese Mappilai’s 1893 adaptation of Taming of the Shrew , the earliest in a long tradition of lending and borrowing, but Bird stopped him with an outstretched hand. “Just give me what you owe and I will leave.”

After he counted out the bills, she pocketed the money and collected her belongings from her station. There was not much to collect as she had never brought photos and frames to work, like the other ladies did, no small, portable windows into her personal life. The show card was personal enough. With so little to tidy up before leaving, it was as though she had never arrived.

THE OFFICE POSITION was a sitting job, clearly a step up. To prove herself, Bird was willing to take a typing test, but Mr. Tandon only questioned her about her commitment to the job and her ability to make chai.

“I am very loyal,” Bird said, wondering if she were making herself sound like a dog. “I speak Malayalam, Tamil, some Bengali, Hindi, and English. And I make my own chai masala, not like the gunpowder that comes in the plastic packages.”

“Impressive. How do you know all these languages?”

“I was born in Kerala, but I have been traveling since I was young. I was an actress.” She regrets this statement, as the response is usually one of amused doubt.

“I believe that.” He studied her. She felt semiprecious under his gaze until he added: “You have a certain grandmotherly quality. I think anyone would believe you.”

She wondered why Mr. Tandon had not tested her secretarial skills, but since then, she has learned the breadth of her job. Not simply a secretary, she is a presence. When clients give her their names, she can pinpoint their mother tongues with near perfect accuracy. She reaches out with their language, or the closest ones she knows, and the comprehending client relaxes into a chair and accepts a Styrofoam cup of chai. Over the past month, Bird has learned to tell when language and chai are the closest a client has come to home.

BECAUSE EVERY FRIDAY is a half day, Bird’s schedule leaves her free to enjoy the Manorama at leisure. As is her custom, she spends her Friday lunch at Tandoori Express, a narrow restaurant crammed with tables, the low ceiling strewn with so many disco lights and crepe paper mobiles that the space resembles some sort of electrified cave, thick with neon stalactites. During the day, thankfully, the lights remain off. The waiters know her enough to predict the small packet of honey that she prefers with her tea, and Arpit serves her regular order of dahi batata puri, four crispy disks as opposed to the usual three. Tea, honey, puri, and paper. At her age, consistency is all she hopes for.

She spreads the Malayala Manorama on the table for the first skim through. The front page tells of an ongoing fight between a Coca-Cola plant and tribals in Palakkad who blamed the plant for draining the drought-prone land of water and leaving behind toxic wastes. Pictures show the tribals gathered in a sit-in strike, the women’s pallus drawn over their heads, while another sit-in takes place nearby, among the families of laid-off workers who look not unlike their opposition. A few policemen in khaki uniforms hover around them, hands held behind their backs, looking off to the right or left but not at those seated below them. Bird knows these lands; her mother was from Palakkad, but it feels insincere to consider their struggle hers. She has not been back in twenty-two years. Who among them would consider her their own?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Atlas of Unknowns»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Atlas of Unknowns» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Atlas of Unknowns»

Обсуждение, отзывы о книге «Atlas of Unknowns» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x