Позади Холмса в дверях показался Уорден. Прищурив глаза, он обвел всех глубокомысленным взглядом постороннего наблюдателя.
На лице Холмса появилось такое выражение, будто кто-то без всякой причины плеснул ему в лицо стакан холодной воды: брови вопросительно подскочили кверху, в расширившихся глазах — испуг, раскрытый рот замер в непостижимом удивлении. Когда он начал говорить, его голос дрожал:
— Рядовой Прюитт, я полагаю, что вы должны извиниться перед сержантом Гэловичем и передо мной.
Наступила пауза. Прю не отвечал. Он с ужасом, подумал о том, что теряет все шансы на увольнение в день получки, и с удивлением спрашивал себя, за каким дьяволом он все это затеял.
— Ну что же? — властно спросил Холмс. Он был удивлен всей этой историей не меньше других, не меньше самого Прюитта и поэтому сказал первое, что пришло ему в голову, но отступать теперь было нельзя. Он должен был потребовать выполнения своего приказа.
— Просите извинения, Прюитт, — предложил он еще раз.
— Я не думаю, что должен извиняться перед кем-ни-будь, — взволнованно ответил Прю. — Если здесь и нужны извинения, то извиниться должны передо мной, — продолжал он необдуманно, почувствовав внезапно желание посмеяться над тем, что происходит. — Но сержанты к такому вежливому обращению ведь не приучены, не правда ли, сэр?
— Что?! — изумленно воскликнул Холмс.
В его голове никак не укладывалась мысль о том, что рядовой солдат может так откровенно не повиноваться. Он так же растерялся в этот момент, как только что растерялся Гэлович. Глаза Холмса, почти уже принявшие обычное выражение и размер, снова широко раскрылись. Он посмотрел на Гэловича, как бы ища поддержки у него, потом повернулся к стоявшему позади Уордену, затем посмотрел отсутствующим взглядом в конец коридора. На веранде, на одном из стоявших там табуретов, сидел капрал Палузо, запасной нападающий полковой футбольной команды. Палузо не упустил возможности поиздеваться над Прю во время утренних полевых занятий и теперь с большим интересом наблюдал всю эту сцену. Его широко раскрытые глаза выражали такое же искреннее удивление, как и глаза всех других, как и глаза самого Холмса.
— Капрал Палузо! — окликнул его Холмс своим громовым, славившимся на весь полк голосом.
— Есть, сэр, — угодливо отозвался Палузо и вскочил как ужаленный.
— Отведите этого солдата наверх и проследите за тем, чтобы он собрал все свое походное снаряжение, полную выкладку; пусть положит запасные ботинки, шлем и все остальное. Потом возьмите велосипед и сопровождайте его до перевала Коулпкоул, туда и обратно. Проследите, чтобы он шел без отдыха. Когда вернетесь назад, приведите его ко мне.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Палузо. — Пойдем, Прюитт.
Не говоря ни слова, Прю медленно спустился с помоста вниз. Уорден резко повернулся кругом и с явным чувством отвращения направился в канцелярию. Палузо и Прю подошли уже к лестнице на второй этаж, а в коридоре все еще стояла могильная тишина.
Закусив губу, Прю достал из шкафчика свое походное снаряжение и скатку, разложил все на полу и начал увязывать. Палузо стоял рядом. Вокруг них собрались любопытные солдаты, которые молча, с интересом наблюдали за Прю, как будто у них на глазах околевала большая лошадь, а они поспорили друг с другом относительно того, сколько ей осталось еще жить.
— Не забудь взять запасные ботинки, — молвил Палузо тихим, примирительно-виноватым голосом, таким, которым говорят в комнате, где лежит покойник.
Прю достал из шкафчика ботинки, развернул скатку и, запихнув их в середину, закатал скатку снова. Потом в не нарушаемой никем тишине собрал свой вещевой мешок.
— Не забудь взять шлем, — все тем же примирительно-виноватым голосом сказал Палузо.
Прю прицепил шлем к карабинчику под сумкой для мясных консервов, затем, положив вещевой мешок на койку, присел на нее, просунул руки под ремни и с трудом взвалил все снаряжение на спину. Потом он подошел к пирамиде и взял свою винтовку. Ему хотелось как можно скорее уйти из этой гнетущей могильной тишины, скрыться от любопытных взглядов окружавших его солдат.
— Подожди, пока я возьму велосипед, — сказал Палузо все так же примирительно-виновато, когда они спустились вниз.
Прю застыл в ожидающей позе возле входа в барак. Шестидесятипяти-, семидесятифунтовый вес снаряжения уже давал себя знать: натянувшиеся ремни затрудняли кровообращение в руках. До перевала Коуликоул предстояло пройти около пяти миль. В коридоре и комнатах барака все еще стояла могильная тишина.
Читать дальше