— Я замужем, — с достоинством произнесла Роза, имея в виду, что она уже ангажирована. Но все равно слова Уордена ей льстили.
— Как звать твоего ухажера?
— Тьфу, чтоб тебе сдохнуть! — взорвалась Роза. — Заткнешься ты наконец или нет?
— Меня зовут Айра Бёрни, — сказал сержант-артиллерист, выйдя к ним из кабины. Он был примерно такого же роста, как и Уорден. — Старший сержант Айра Бёрни из восьмого полка полевой артиллерии. Еще какие-нибудь вопросы, сержант?
— Как вам сказать… — как бы соображая, что ему теперь спросить, проговорил Уорден. — Сколько вам лет?
— В июне будет двадцать четыре, — ответил старший сержант. — Что еще?
— Такой молодой, а какой красоткой обзавелся.
— Она моей и останется, — сказал старший сержант. — Что еще?
— Не выпьете ли рюмочку со мной и моим приятелем?
— Почему бы и нет?
— Роза, деточка, налей ему, — распорядился Уорден.
— Виски, — попросил старший сержант.
Роза налила порцию виски. Уорден тут же расплатился. Старший сержант залпом выпнл налитое.
— Ну ладно, будь здоров, — сказал Уорден, всем своим видом показывая, что разговор окончен, и повернулся к Старку. — Счастливо погулять, — добавил он, сидя уже спиной к старшему сержанту и Розе, и начал разговаривать со Старком.
Какое-то мгновение старший сержант и Роза, растерявшись от неожиданности, постояли на месте. Затем оба пошли обратно в кабину. В кабине они начали о чем-то горячо говорить, а трое приятелей старшего сержанта только слушали, не перебивая их. — Ты что, обалдел? — спросил его Старк. — Хочешь драку затеять?
— Я драк никогда не затеваю.
— Тогда зачем ты его задираешь?
— Кого?
— Да этого старшего сержанта.
— О чем это ты? — спросил Уорден. — Ах да! Я ведь совсем забыл. Ты же техасец. Послушай, техасец. Я слышал, что ты очень метко стреляешь. Это точно?
— Винтовку в руках держать умею — ствол от приклада отличу.
— А не хочешь пострелять на пари? Поставим по сотне долларов.
— В любое время, — сказал Старк. Он сунул руку в карман, вынул из пачки денег одну десятидолларовую и три однодолларовые купюры и бросил остальные на стойку. — Сто долларов. В любое время.
Пачка сложенных пополам денег, состоявшая главным образом из бумажек достоинством в один и пять долларов, небрежно распластавшись на буфетной стойке, выглядела довольно внушительно.
Уорден пригнулся, чтобы лучше рассмотреть деньги.
— Ай да техасец! Скажи, техасец, как, хорошо быть богатым?
— Есть тир прямо здесь же, на этой улице, — будто не замечая насмешек Уордена, сказал Старк. — Или можно пойти в тир к Мому. Туда ходу пять минут.
— Ну да, конечно, там тебе легче обштопать меня, чем на стрельбище.
— Так держим пари или нет? — потребовал прямого ответа Старк. — Или ставь, или пошел ко всем чертям!
— Простофиля ты, техасец. Разве я не говорил тебе, что могу заставить тебя сделать все, что захочу? Если захочу, сейчас пойдешь и начнешь драку со всей компанией артиллеристов. Неужели ты не знаешь, что я выиграю у тебя это пари с закрытыми глазами? Убери деньги и будь паинькой. Неужели ты не знаешь, что здесь, на островах, не найдется и пары человек, кто мог бы посоревноваться со мной в стрельбе?
— Ты меня не заставишь делать того, что я сам не захочу, — не сдавался Старк.
Уорден постучал указательным пальцем себе по виску.
— Мозги, техасец. Мозги и чувство юмора. Хочешь, с моей помощью за три месяца будешь офицером?
— На кой черт мне быть офицером?! — негодующе воскликнул Старк. — Перестань оскорблять меня. Я сам могу о себе позаботиться. Обойдусь без всякой помощи.
— Вот здесь-то ты как раз и не прав, техасец. Это как раз то, чему я пытаюсь тебя научить. Нельзя быть таким гордецом. Ну а как насчет пари?
— В любое время.
— Тогда так, — хитро ухмыляясь, сказал Уорден, — пойдем в тир к Мому. Стрелять будем в игральную карту, по десять выстрелов каждый. Ставим поровну — по сотне. Заклад отдаем Мому. На вот, — презрительно сказал Уорден, бросив ему под нос пачку денег. — Сунь обратно в карман, а то не успеешь оглянуться, как они уплывут.
Старк вложил обратно в пачку десятидолларовую и три однодолларовые бумажки и стал засовывать деньги в брючный карман.
В это время мимо угла стойки, где сидели Уорден и Старк, проходила Роза с заказом очередного посетителя, покачивая соблазнительными бедрами.
Когда она проходила мимо Уордена, он вдруг резко развернулся на табурете и, протянув руку, легко ущипнул ее за пухлую щечку. Роза остановилась оторопело, но тут же овладела собой и, повернувшись, размахнулась, чтобы ударить его по лицу. Уорден легко — даже не пошевелившись — левой рукой поймал ее за кисть. Роза попыталась ударить его в лицо правой рукой. Улыбаясь, как ни в чем не бывало, Уорден с такой же легкостью поймал ее правой рукой и теперь уже держал ее обеими, перекрещенными перед собой, руками, продолжая вызывающе улыбаться.
Читать дальше