Элис Уокер - Цвет пурпурный

Здесь есть возможность читать онлайн «Элис Уокер - Цвет пурпурный» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: РОССПЭН, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цвет пурпурный: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цвет пурпурный»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь черной деревенской девочки Сили, героини романа, незаметна на фоне мировой истории. Сили пишет письма Богу, а ее создательница обращается к миру, заявляя о новом культурном присутствии. Афроамериканки мелькали в роли мамушек и нянюшек на страницах американской литературы, но никому не были особенно интересны. На них никто не обращал внимания, они были невидимы. Суть текста Э. Уокер в том, чтобы сделать незаметное видимым, молчаливым дать возможность высказаться.

Цвет пурпурный — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цвет пурпурный», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я поражена, как хорошо София выглядит.

Мамаши с пятью детьми все какие-то заморенные, говорю я ей через стол, а ты выглядишь, будто еще пятерых готова родить.

У меня шесть, мисс Сили, говорит она.

Шесть. Я рот разинула.

Тряхнула она головой, взглянула на Харпо и говорит, Жизнь не кончается, когда из дома уезжаешь, мисс Сили. Вы же знаете.

Моя-то кончилась, когда я из дома уехала, думаю про себя. А потом думаю, это она с Мистером __ кончилась. А с Шик опять началась.

Шик к нам подошла и они с Софией обнялись.

Ну милочка, выглядишь ты чудо как, говорит.

Вот когда я заметила, что Шик такие вещи подчас говорит, какие только мужик сказать может, И ведет себя тоже. Это мужики так говорят бабам, ну милочка, ты чудно выглядишь. Женщины все больше о волосах да о хворях своих. О дитях, кто жив, кто помер, у ково зубы режутся. А не о том, что другая хорошо выглядит. И при том обнимаются.

У мущин глаза как приклеены к Шиковому вырезу на платье. И мои тоже приклеены. Чую, соски мои под платьем напряглись. И кнопочка моя будто встала. Шик, говорю ей в уме, милочка, ты выглядит чудо как. Бог свидетель, как ты славно выглядиш.

Чево ты тут делаеш, Харпо спрашивает.

Пришла мисс Шик послушать, отвечает. У тебя тут очень мило, Харпо. Глазами зал обводит, любуется на одно да на другое.

Нехорошо, мать пятерых детей вечером и в кабаке, Харпо говорит.

Софиины глаза сразу холодными стали. Осмотрела она его с ног до головы. Он веса поднабрал с тех пор, как она уехавши, и морду наел и все остальное, на пиве-то домашнем да на остатках барбекю. Догнал ее по габаритам. Почти.

Надо же женщине немного отдохнуть, говорит.

Женщине надо дома сидеть, он отвечает.

Это вроде и есть мой дом, она говорит. Хотя как кабак он мне больше ндравится.

Харпо взглянул на кулачного борца. Тот стул подвинул и за стаканом потянулся.

Я за Софию не ответчик, говорит. Мой долг любить ее и возить, куда она захочет.

Харпо расслабился.

Может, потанцуем што ли, говорит.

София засмеялась, встала, обняла его за шею руками и начали они медленно кружиться.

Харпова желтолицая подружка нахмурилась у стойки. Она девица неплохая, добрая и все такое, вот только на меня похожая. Все делает, что Харпо не прикажет.

Он ей и имечко придумал. Мышью зовет.

Довольно скоро Мыши это наскучило, и она к ним подошла.

Харпо старается Софию от нее отвернуть, а она ему по плечу стучит и стучит.

В конце коцов Харпо с Софией танцевать перестали. Остановились в двух футах от нашего столика.

Ого-го, Шик говорит, сейчас дело будет, и подбородком в их сторону повела.

Это кто еще такая, Мышка говорит своим пискливым голоском.

Сама знаеш, Харпо отвечает.

Мышка тут к Софии повернулась. Оставь ка его в покое, говорит.

София говорит, Да пожалста. И развернулась, чтобы уйти.

Харпо ее за руку схватил. Никуда тебе не надо идти. Какого дьявола. Это же твой дом.

Мышка говорит, Как это так, ее дом? Она тебя бросила. И дом бросила. Все кончено. Это она уже Софии.

София говорит, Ну и ладно. И руку пытается вырвать из Харповой руки. Но он ее крепко держит.

Слушай, Мышка, Харпо спрашивает, што уже, человек не может с собственной женой потанцевать, што ли?

Мышка говорит, не может, коли это мой человек. Слышиш ты, корова. Это она Софии.

Софию уже Мышка немного утомлять начала. Я по ее ушам вижу. К голове будто прижались. Она опять говорит, штобы покончить с разговором. Да пожалста, не слышиш что ли?

Мышка тут ей пощечину и влепила.

И чево ей в голову взбрело? София энтих дамских штучек не понимает. Она размахнулась и два зуба ей с одного удара и выбила. Мышка на пол повалилась. Один зуб на губе ее висит, второй в мой стакан с лимонадом угодил.

Она лежит и Харпо по ноге своей туфлей стучит.

Вышвырни эту суку отсюдова сию же минуту, кричит, весь подбородок в крови да соплях.

Харпо с Софией встали и смотрят на Мышку, но мне кажется они ее не слышали. Софиина рука все еще в Харповой. Минуту не меньше так стояли. Наконец он ее руку отпустил, наклонился, приподнял бедную маленькую Мышку и стал утешать. Загулькал как с ребенком.

София кивнула борцу своему и они вышли не оглянувшись. Слышим мы, мотор в машине загудел.

Милый Боже,

Киснет наш Харпо. Стойку протрет, сигарету запалит, на улицу выглянет, по залу побродит. Мышка бегает за ним, старается штобы он на нее внимание обратил. Милый, то, милый энто, а он смотрит поверх ее и сигаретой дымит.

Мы с Мистером __ сидим в углу, Мышка к нам подходит, два новых золотых зуба во рту сверкают. Вообще то она улыбчивая, а нонче плачет и говорит, мисс Сили, чево такое с Харпо творится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цвет пурпурный»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цвет пурпурный» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цвет пурпурный»

Обсуждение, отзывы о книге «Цвет пурпурный» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x