Элеанор Каттон - Светила

Здесь есть возможность читать онлайн «Элеанор Каттон - Светила» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, Историческая проза, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Светила: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Светила»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском роман – лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» – самое крупное произведение, когда-либо получавшее «Букера», а Элеанор Каттон – самый молодой лауреат (28 лет).
Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек – включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори – сходятся в задней комнате захудалой гостиницы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе оказались впутаны: бесследно исчез фантастически удачливый юноша, которому принадлежит львиная доля местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя обнаружился огромный золотой клад, после чего самая популярная из «ночных бабочек» Хокитики решительно встала на путь исправления. Двенадцать заговорщиков выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряды незнакомцу. Тут и кораблекрушения, и контрабандное золото, и шантаж, и несчастная любовь, мошенничество, месть, случайные выстрелы, спиритический сеанс и суд; есть тут и пропавшие грузовые контейнеры, и спрятанные документы, и потерянные состояния. Казалось бы, «Светила» – это добрый старый детектив наподобие «Женщины в белом» Уилки Коллинза. Однако структура книги основывается на астрологии: автор рассчитывала движение звезд и планет по мере развития сюжета, ведь действующие лица связаны с небесными телами. Двенадцать «звездных» героев, соответствующих зодиакальным знакам, и семь «планетарных» – все вращаются вокруг героя-«земли», убитого при таинственных обстоятельствах.
Перевод, работа над которым заняла больше года, мастерски выполнен Светланой Лихачевой, известной своими интерпретациями таких классиков XIX–XX веков, как Дж. Р. Р. Толкин, лорд Дансени, Уильям Моррис, Г. Ф. Лавкрафт, Мэри Стюарт и др.

Светила — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Светила», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот те на! – сказал он. – Я прошу прощения.

– Добрый день, – поздоровалась Анна.

– Ты, верно, одна из девушек Лидии?

– Да.

– Новенькая?

– Только сегодня приехала.

– Вот и я тоже, – отозвался незнакомец. У него были рыжеватые волосы и слегка недовольный вид. – И тебе доброго дня.

– Чем я могу вам помочь?

Незнакомец ухмыльнулся.

– Там видно будет, – ответствовал он. – Я хозяйку ищу. Она дома?

– У нее дела в городе.

– А вернется когда?

– Сказала, к ужину, – отвечала Анна.

– Ладненько, а у тебя до того какие-то дела есть?

– Нет, – покачала головой Анна.

– Вот и славно, – откликнулся незнакомец. – Тогда следующий танец за мной, идет?

Анна понятия не имела, что на это отвечать.

– Боюсь, мне не должно принимать гостей в отсутствие миссис Уэллс.

– «Миссис Уэллс», – со смехом передразнил незнакомец. – А что, так оно звучит почти респектабельно. – Он протянул назад руку и закрыл за собою дверь. – Меня Кросби зовут. А тебя?

– Мисс Анна Уэдерелл, – прошептала девушка, встревожившись не на шутку.

А незнакомец уже шагнул к буфету:

– Выпьешь чего-нибудь, мисс Анна Уэдерелл?

– Нет, благодарю вас.

Он выбрал бутылку и качнул ею в сторону девушки:

– Нет, потому что не любишь спиртное, или нет чисто из вежливости?

– Я только что приехала.

– Ты об этом уже упоминала, девочка моя, и в любом случае это не ответ на мой вопрос.

– Мне бы не хотелось злоупотреблять гостеприимством миссис Уэллс, – отвечала Анна с легким неодобрением в голосе, словно бы давая понять, что и ему не следует.

Кросби откупорил бутылку, понюхал, снова заткнул ее пробкой.

– О, гостеприимство – это звук пустой, – заверил он, ставя бутылку на место и выбирая другую. – С тебя взыщут за все, к чему ты прикоснешься в этой комнате, ты и глазом моргнуть не успеешь. Попомни мои слова.

– Нет, – покачала головой Анна. – За все уже заплачено. А миссис Уэллс такая добрая. Она сама пригласила меня пожить у нее.

Кросби широко усмехнулся:

– Да неужто? Вы с нею прямо как родные? Давние подруги, никак?

Анна нахмурилась:

– Мы познакомились на пристани сегодня днем.

– По чистой случайности, полагаю.

– Да. Одна молодая девушка, мисс Маккей, отчего-то не приехала. Ее дальняя родственница. Ну вот, мисс Маккей не явилась, и миссис Уэллс пригласила меня занять ее место. За комнату и стол заплачено заранее.

– Ого! – откликнулся гость, наливая себе до краев.

– А вы только что с приисков? – спросила Анна, пытаясь потянуть время.

– Точно, – кивнул Кросби. – С нагорий. Нынче утром вернулся. – Он выпил, резко выдохнул и промолвил: – Нет. Дурно это, ничего тебе не сказать. Тебя развели.

– Меня – что?

– Развели.

– Я не знаю, что это значит, мистер Кросби.

Он улыбнулся ошибке девушки, но поправлять не стал.

– С мисс Маккей – это ее обычный трюк, – объяснил Кросби. – Эту байку она всем травит. Так что ты ей веришь, идешь к ней домой, и не успеешь оглянуться, как ты уже по уши в долгах. Ну, сама посуди. Она предоставила тебе сытный завтрак и горячую ванну, фу-ты ну-ты, сплошное прекраснодушие, а чем ты ей заплатила? О, чем заплатить – найдется, мисс Анна Уэдерелл. – Он погрозил ей пальцем. – У тебя найдется чем ей заплатить. – Кросби словно бы почувствовал тревогу девушки, потому что добавил уже мягче: – Ты вот что крепко запомни. В городе на золотых приисках благотворительности места нету. Если что-то смахивает на благотворительность, внимательно посмотри еще раз.

– Ох, – выдохнула Анна.

Кросби осушил стакан и отставил его в сторону:

– Так тебе плеснуть или нет?

– Не сегодня, благодарю вас.

Кросби пошарил в кармане, достал что-то и вытянул сжатый кулак.

– Угадай, что там? – предложил он.

– Не знаю.

– Ну же, угадывай.

– Монетка?

– Лучше, чем монетка. Попробуй еще раз.

– Ничего не приходит в голову, – в панике пролепетала она.

Кросби разжал кулак – на ладони лежал золотой самородок, размером и формой смахивающий на каштан. Он снова рассмеялся выражению лица девушки и перебросил камешек ей. Анна поймала его в горсть.

– Этого золота хватит, чтоб скупить все бутылки в этом буфете, и еще не один фунт сверху останется, – проговорил он. – Самородок твой, если ты составишь мне компанию до возвращения хозяйки. Ну как, согласна? Ты ж в долгах по уши увязнешь, как только счет пойдет!

– Я золота отродясь в руках не держала, – промолвила Анна, вертя в пальцах самородок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Светила»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Светила» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Светила»

Обсуждение, отзывы о книге «Светила» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.