Elizabeth Bishop - Prose

Здесь есть возможность читать онлайн «Elizabeth Bishop - Prose» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Farrar Straus Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Prose: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prose»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Elizabeth Bishop’s prose is not nearly as well known as her poetry, but she was a dazzling and compelling prose writer too, as the publication of her letters has shown. Her stories are often on the borderline of memoir, and vice versa. From her college days, she could find the most astonishing yet thoroughly apt metaphors to illuminate her ideas. This volume — edited by the poet, Pulitzer Prize — winning critic, and Bishop scholar Lloyd Schwartz — includes virtually all her published shorter prose pieces and a number of prose works not published until after her death. Here are her famous as well as her lesser-known stories, crucial memoirs, literary and travel essays, book reviews, and — for the first time — her original draft of
, the Time/Life volume she repudiated in its published version, and the correspondence between Bishop and the poet Anne Stevenson, the author of the first book-length volume devoted to Bishop.

Prose — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prose», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There were also a weeping birch, a large bed of cannas, lilacs along one fence, lilies of the valley under them, and violets. Back of the house the lawn was graded in a long green wave, but a spring kept coming up there and in the next season the grading was soiled again at great expense. The house, Grandma said, was “a hundred and fifty years old.” There were awful rats in the attic and they could be heard fighting and scuttling at night. The cats were ugly, orange and white; they lived in the barn and ran away from me — not like my black Nanny in Nova Scotia.

Later that same day I met Aunt Jenny for the first time, although she kept insisting she had known me before as a baby. She didn’t seem particularly glad to see me. She was very tall, as so many people in the “States” seemed to be. She suggested that I walk up to the barn with her to get her car. As she turned to go and I saw her edgewise, I was amazed how tall and flat, like a paper doll, she looked. I tagged along slightly behind her. She had on a long jumper-like blue jersey garment, around whose middle was a wonderful chatelaine belt, all little chains, boxes, and medals that clinked as she moved her long legs. I wanted to examine it or ask her about it, but didn’t dare. We walked out through the conservatory and, farther up the driveway, up a small hill. The barn was on two levels: on the ground floor there were three cows; on the upper floor, which opened on the other side onto the hillside, there was a large garage. On its big swinging doors were nailed rows and rows of old license plates because all the family had been early motoring enthusiasts. In fact, Uncle Neddy had driven in one of the first auto races from Boston to New York.

In the barn stood the limousine we had recently arrived in, and a blue, rather high, lady-like car, Aunt Jenny’s Buick. She opened the screw top on the tank at the back and measured the gasoline with a yardstick. This was all fascinating, but what had caught my eye was a carriage sitting at the back of the garage, under the noses of the two cars. “Yes,” said Aunt Jenny, “that’s your grandma’s carriage. It hasn’t been used for many years now.” It was dark green. I climbed inside by the two little steps. There were black lamps on either side; inside was dark brown leather, musty-smelling. It made the most beautiful little house imaginable. I wanted to stay in it forever, but Aunt Jenny had finished her checking up and invited me to ride down as far as the house with her, so I had to go.

She had also been an early driver, but always a very bad one. Uncle Neddy later pointed out the exact spot where “Jenny tipped Papa over.” It was when she had her first car, a Ford, and had offered to show Grandpa how she could drive, and within two minutes of his getting into it, she had rounded the canna bed too fast and tipped over. They had landed inelegantly among the red and yellow cannas, squashing them flat. Grandpa had never driven with her again.

In the household there was a cook, a maid named Agnes, a gardener named Ed, and his son. A laundress came in once a week. Except for Ronald the chauffeur, they were all Swedish and spoke Swedish among themselves. I became very fond of Agnes, perhaps because Grandma fought with her constantly. When Agnes would polish the beautiful mahogany dining-room table, Grandma kept after her: “ With the grain, Agnes, with the grain.” Ed, the gardener, in blue denim overalls and jacket, also fought regularly with Grandma, I don’t know what about — once, I think, about the correct way of banking celery. Anyway, every so often he would lay down his rake or hoe or stop milking a cow, and announce that he was through. His young son would immediately take over where Ed had left off. This had been going on for thirty years. The next morning at seven o’clock, Ed would be back on the job again. He had been the driver for Grandma’s horse-drawn carriage, but had refused flatly to learn to drive a car. One day the cook left dramatically, by the front door, out into a snowstorm. For four days Grandma cooked for us, very badly, and Grandpa had dinner at the hotel. Then another cook arrived, a very nice one this time, Swedish, fat, and cheerful. She and my dear Agnes hit it off immediately. Even dour Ed joined in the kitchen coffee parties. She made wonderful hard yellow coffee cakes, braided and frosted.

There was a dog, a Boston bull terrier nominally belonging to Aunt Jenny, and oddly named Beppo. At first I was afraid of him, but he immediately adopted me, perhaps as being on the same terms in the house as himself, and we became very attached. He was a clever dog; he wore a wide collar with brass studs, which was taken off every night before he went to bed. Every morning at eight o’clock he would come to my door with the collar in his mouth, and bang it against the door, meaning for us to get up and dressed and start the day together. Like most Boston terriers he had a delicate stomach; he vomited frequently. He jumped nervously at imaginary dangers, and barked another high hysterical bark. His hyperthyroid eyes glistened, and begged for sympathy and understanding. When he was “bad,” he was punished by being put in a large closet off the sewing room and left there, out of things, for half an hour. Once when I was playing with him, he disappeared and would not answer my calls. Finally he was found, seated gloomily by himself in the closet, facing the wall. He was punishing himself. We later found a smallish puddle of vomit in the conservatory. No one had ever before punished him for his attacks of gastritis, naturally; it was all his own idea, his peculiar Bostonian sense of guilt.

* * *

Next door — that is, just across the maple-lined driveway — stood another large white house in the sort of “bungalow” style of the early part of the century. Grandpa had built it for Aunt Marian when she married, but she had moved away for good and it was now rented to a family named Barton. Mr. Barton was a banker, wore a derby, and drove about in a shiny black car. They had a very young chauffeur, Richard, who wore a dashing greenish uniform — again, not a soldier’s. (I heard he was not fighting in Flanders because of some ailment whose nature I could not learn, eavesdrop though I tried.)

The day after our arrival, Grandma took me to call on the Bartons to meet Emma, who was to be my playmate. The mother was out and I met Emma’s grandmother, an old old lady who sat in a wheelchair all day, knitting for the soldier boys. She had knitted ninety-two helmets and over two hundred “wristers,” and let me try on one of each. She was deaf and had a sort of black box beside her to hear with. Emma’s grandmother was much older than either of mine, who were old enough. Her daughter was a Christian Scientist, but apparently she permitted her old mother to be lame and deaf if she wanted to.

Emma appeared. She was five and a half, a year younger than me. She was a very pretty child. I immediately felt the aura of wealth surrounding her, like a young Scott Fitzgerald. Her hair was in a “Dutch cut” (so was mine), but hers was sleek and smooth and black. It even had blue highlights in it, but I suspect someone may have pointed that out to me. Her eyes were gray and her skin very white. She was a little plump, and was wearing a beautiful pair of “rompers,” made of some spongy kind of crepe, deep rose red. She always wore rompers of the same material but in different colors, with a white ruff at the neck. I think I thought they were possibly a Christian Science costume.

Emma’s grandmother said, “Aren’t you going to show your new friend your playroom and your toys?” Emma looked put out. She said, ungraciously, “I’ve just put everything in apple-pie order. ” It was the first time I had heard that expression and it baffled me. However, her grandmother finally persuaded her to show off her possessions and we went upstairs together, to a small white-walled room at the head of the stairs, with shelves around the walls and a bay window with a window seat in it. Outside a shop, I had never seen so many toys in my life; the display of dolls was overpowering. What I liked best was a milk can that wound up, played a little tune and, with his long ears first, up came a white woolly rabbit, who looked around him and sank down again. Emma was allowed to read the funny papers, which I was not. Now it seems to me that “Mutt and Jeff” and “Buster Brown and His Dog Tige” were rather highbrow fare for a little girl.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Prose»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prose» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Prose»

Обсуждение, отзывы о книге «Prose» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x