Mavis Gallant - Home Truths

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - Home Truths» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Emblem Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Home Truths: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Home Truths»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In
, Mavis Gallant draws us into the tricky labyrinth of human behaviour, while offering readers her unique, clear-eyed vision of Canadians both at home and abroad. Ranging in time and place from small-town Quebec during the Depression, to Geneva and Paris in the 1950s, to contemporary Vancouver Island, these stories explore the remorseless cruelty of children, the tensions that affect all families, the dangerous but endearing naïveté of young girls in love with Europe, and the terrible distances that divide people who love each other. And in the celebrated “Linnet Muir” stories, Gallant draws on her own experiences to portray a sensitive and alarmingly perceptive young girl growing up in Montreal in the 1930s and 1940s. Incisive, darkly humorous, and compassionate,
is a vibrant collection of stories from one of our finest writers.

Home Truths — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Home Truths», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On a bright morning in June I arrived in Montreal, where I’d been born, from New York, where I had been living and going to school. My luggage was a small suitcase and an Edwardian picnic hamper — a preposterous piece of baggage my father had brought from England some twenty years before; it had been with me since childhood, when his death turned my life into a helpless migration. In my purse was a birth certificate and five American dollars, my total fortune, the parting gift of a Canadian actress in New York, who had taken me to see Mayerling before I got on the train. She was kind and good and terribly hard up, and she had no idea that apart from some loose change I had nothing more. The birth certificate, which testified I was Linnet Muir, daughter of Angus and of Charlotte, was my right of passage. I did not own a passport and possibly never had seen one. In those days there was almost no such thing as a “Canadian.” You were Canadian-born, and a British subject, too, and you had a third label with no consular reality, like the racial tag that on Soviet passports will make a German of someone who has never been to Germany. In Canada you were also whatever your father happened to be, which in my case was English. He was half Scot, but English by birth, by mother, by instinct. I did not feel a scrap British or English, but I was not an American either. In American schools I had refused to salute the flag. My denial of that curiously Fascist-looking celebration, with the right arm stuck straight out, and my silence when the others intoned the trusting “… and justice for all” had never been thought offensive, only stubborn. Americans then were accustomed to gratitude from foreigners but did not demand it; they quite innocently could not imagine any country fit to live in except their own. If I could not recognize it, too bad for me. Besides, I was not a refugee — just someone from the backwoods. “You got schools in Canada?” I had been asked. “You got radios?” And once, from a teacher, “What do they major in up there? Basket-weaving?”

My travel costume was a white piqué jacket and skirt that must have been crumpled and soot-flecked, for I had sat up all night. I was reading, I think, a novel by Sylvia Townsend Warner. My hair was thick and long. I wore my grandmother’s wedding ring, which was too large, and which I would lose before long. I desperately wanted to look more than my age, which I had already started to give out as twenty-one. I was travelling light; my picnic hamper contained the poems and journals I had judged fit to accompany me into my new, unfettered existence, and some books I feared I might not find again in clerical Quebec — Zinoviev and Lenin’s Against the Stream , and a few beige pamphlets from the Little Lenin Library, purchased second hand in New York. I had a picture of Mayakovsky torn out of Cloud in Trousers and one of Paddy Finucane, the Irish R.A.F. fighter pilot, who was killed the following summer. I had not met either of these men, but I approved of them both very much. I had abandoned my beloved but cumbersome anthologies of American and English verse, confident that I had whatever I needed by heart. I knew every word of Stephen Vincent Benét’s “Litany for Dictatorships” and “Notes to be Left in a Cornerstone,” and the other one that begins:

They shot the Socialists at half-past five

In the name of victorious Austria.…

I could begin anywhere and rush on in my mind to the end. “Notes …” was the New York I knew I would never have again, for there could be no journeying backward; the words “but I walked it young” were already a gate shut on a part of my life. The suitcase held only the fewest possible summer clothes. Everything else had been deposited at the various war-relief agencies of New York. In those days I made symbols out of everything, and I must have thought that by leaving a tartan skirt somewhere I was shedding past time. I remember one of those wartime agencies well because it was full of Canadian matrons. They wore pearl earrings like the Duchess of Kent’s and seemed to be practicing her tiny smile. Brooches pinned to their cashmere cardigans carried some daft message about the Empire. I heard one of them exclaiming, “You don’t expect me, a Britisher, to drink tea made with tea bags!” Good plain girls from the little German towns of Ontario, christened probably Wilma, Jean, and Irma, they had flowing eighteenth-century names like Georgiana and Arabella now. And the Americans, who came in with their arms full of every stitch they could spare, would urge them, the Canadian matrons, to stand fast on the cliffs, to fight the fight, to slug the enemy on the landing fields, to belt him one on the beaches, to keep going with whatever iron rations they could scrape up in Bronxville and Scarsdale; and the Canadians half-shut their eyes and tipped their heads back like Gertrude Lawrence and said in thrilling Benita Hume accents that they would do that — indeed they would. I recorded “They’re all trained nurses, actually. The Canadian ones have a good reputation. They managed to marry these American doctors.”

Canada had been in Hitler’s war from the very beginning, but America was still uneasily at peace. Recruiting had already begun; I had seen a departure from New York for Camp Stewart in Georgia, and some of the recruits’ mothers crying and even screaming and trying to run alongside the train. The recruits were going off to drill with broomsticks because there weren’t enough guns; they still wore old-fashioned headgear and were paid twenty-one dollars a month. There was a song about it: “For twenty-one dollars a day, once a month.” As my own train crossed the border to Canada I expected to sense at once an air of calm and grit and dedication, but the only changes were from prosperous to shabby, from painted to unpainted, from smiling to dour. I was entering a poorer and a curiously empty country, where the faces of the people gave nothing away. The crossing was my sea change. I silently recited the vow I had been preparing for weeks: that I would never be helpless again and that I would not let anyone make a decision on my behalf.

When I got down from the train at Windsor Station, a man sidled over to me. He had a cap on his head and a bitter Celtic face, with deep indentations along his cheeks, as if his back teeth were pulled. I thought he was asking a direction. He repeated his question, which was obscene. My arms were pinned by the weight of my hamper and suitcase. He brushed the back of his hand over my breasts, called me a name, and edged away. The murderous rage I felt and the revulsion that followed were old friends. They had for years been my reaction to what my diaries called “their hypocrisy.” “They” was a world of sly and mumbling people, all of them older than myself. I must have substituted “hypocrisy” for every sort of aggression, because fright was a luxury I could not afford. What distressed me was my helplessness — I who had sworn only a few hours earlier that I’d not be vulnerable again. The man’s gaunt face, his drunken breath, the flat voice which I assigned to the graduate of some Christian Brothers teaching establishment haunted me for a long time after that. “The man at Windsor Station” would lurk in the windowless corridors of my nightmares; he would be the passenger, the only passenger, on a dark tram. The first sight of a city must be the measure for all second looks.

But it was not my first sight. I’d had ten years of it here — the first ten. After that, and before New York (in one sense, my deliverance), there had been a long spell of grief and shadow in an Ontario city, a place full of mean judgments and grudging minds, of paranoid Protestants and slovenly Catholics. To this day I cannot bear the sight of brick houses, or of a certain kind of empty treeless street on a Sunday afternoon. My memory of Montreal took shape while I was there. It was not a random jumble of rooms and summers and my mother singing “We’ve Come to See Miss Jenny Jones,” but the faithful record of the true survivor. I retained, I rebuilt a superior civilization. In that drowned world, Sherbrooke Street seemed to be glittering and white; the vision of a house upon that street was so painful that I was obliged to banish it from the memorial. The small hot rooms of a summer cottage became enormous and cool. If I say that Cleopatra floated down the Chateauguay River, that the Winter Palace was stormed on Sherbrooke Street, that Trafalgar was fought on Lake St. Louis, I mean it naturally; they were the natural backgrounds of my exile and fidelity. I saw now at the far end of Windsor Station — more foreign, echoing, and mysterious than any American station could be — a statue of Lord Mount Stephen, the founder of the Canadian Pacific, which everyone took to be a memorial to Edward VII. Angus, Charlotte, and the smaller Linnet had truly been: this was my proof; once upon a time my instructions had been to make my way to Windsor Station should I ever be lost and to stand at the foot of Edward VII and wait for someone to find me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Home Truths»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Home Truths» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Home Truths»

Обсуждение, отзывы о книге «Home Truths» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.