We crossed Sherbrooke Street, starting down to catch our train. My father walked everywhere in all weathers. Already mined, colonized by an enemy prepared to destroy what it fed on, fighting it with every wrong weapon, squandering strength he should have been storing, stifling pain in silence rather than speaking up while there might have been time, he gave an impression of sternness that was a shield against suffering. One day we heard a mob roaring four syllables over and over, and we turned and went down a different street. That sound was starkly terrifying, something a child might liken to the baying of wolves.
“What is it?”
“Howie Morenz.”
“Who is it? Are they chasing him?”
“No, they like him,” he said of the hockey player admired to the point of dementia. He seemed to stretch, as if trying to keep every bone in his body from touching a nerve; a look of helplessness such as I had never seen on a grown person gripped his face and he said this strange thing: “Crowds eat me. Noise eats me.” The kind of physical pain that makes one seem rat’s prey is summed up in my memory of this.
When we came abreast of the Ritz-Carlton after leaving Georgie’s apartment, my father paused. The lights within at that time of day were golden and warm. If I barely knew what “hotel” meant, never having stayed in one, I connected the lights with other snowy afternoons, with stupefying adult conversation (Oh, those shut-in velvet-draped unaired low-voice problems!) compensated for by creamy bitter hot chocolate poured out of a pink-and-white china pot.
“You missed your gootay,” he suddenly remembered. Established by my grandmother, “ goûter ” was the family word for tea. He often transformed French words, like putty, into shapes he could grasp. No, Georgie had not provided a goûter , other than the mint wafers, but it was not her fault — I had not been announced. Perhaps if I had not been so disagreeable with her, he might have proposed hot chocolate now, though I knew better than to ask. He merely pulled my scarf up over my nose and mouth, as if recalling something Uncle Raoul had advised. Breathing inside knitted wool was delicious — warm, moist, pungent when one had been sucking on mint candies, as now. He said, “You didn’t enjoy your visit much.”
“Not very,” through red wool.
“No matter,” he said. “You needn’t see Georgie again unless you want to,” and we walked on. He must have been smarting, for he liked me to be admired. When I was not being admired I was supposed to keep quiet. “You needn’t see Georgie again” was also a private decision about himself. He was barely thirty-one and had a full winter to live after this one — little more. Why? “Because I say so.” The answer seems to speak out of the lights, the stones, the snow; out of the crucial second when inner and outer forces join, and the environment becomes part of the enemy too.
Ward Mackey used to mention me as “Angus’s precocious pain in the neck,” which is better than nothing. Long after that afternoon, when I was about twenty, Mackey said to me, “Georgie didn’t play her cards well where he was concerned. There was a point where if she had just made one smart move she could have had him. Not for long, of course, but none of us knew that.”
What cards, I wonder. The cards have another meaning for me — they mean a trip, a death, a letter, tomorrow, next year. I saw only one move that Saturday: My father placed a card faceup on the table and watched to see what Georgie made of it. She shrugged, let it rest. There she sits, looking puggy but capable, Angus waiting, the precocious pain in the neck turning pages, hoping to find something in the National Geographic harmful for children. I brush in memory against the spiderweb: What if she had picked it up, remarking in her smoky voice, “Yes, I can use that”? It was a low card, the kind that only a born gambler would risk as part of a long-term strategy. She would never have weakened a hand that way; she was not gambling but building. He took the card back and dropped his hand, and their long intermittent game came to an end. The card must have been the eight of clubs—“a female child.”
MY FATHER DIED, then my grandmother; my mother was left, but we did not get on. I was probably disagreeable with anyone who felt entitled to give me instructions and advice. We seldom lived under the same roof, which was just as well. She had found me civil and amusing until I was ten, at which time I was said to have become pert and obstinate. She was impulsive, generous, in some ways better than most other people, but without any feeling for cause and effect; this made her at the least unpredictable and at the most a serious element of danger. I was fascinated by her, though she worried me; then all at once I lost interest. I was fifteen when this happened. I would forget to answer her letters and even to open them. It was not rejection or anything so violent as dislike but a simple indifference I cannot account for. It was much the way I would be later with men I fell out of love with, but I was too young to know that then. As for my mother, whatever I thought, felt, said, wrote, and wore had always been a positive source of exasperation. From time to time she attempted to alter the form, the outward shape at least, of the creature she thought she was modeling, but at last she came to the conclusion there must be something wrong with the clay. Her final unexpected upsurge of attention coincided with my abrupt unconcern: One may well have been the reason for the other.
It took the form of digging into my diaries and notebooks and it yielded, among other documents, a two-year-old poem, Kiplingesque in its rhythms, entitled “Why I Am a Socialist.” The first words of the first line were “You ask …,” then came a long answer. But it was not an answer to anything she’d wondered. Like all mothers — at least, all I have known — she was obsessed with the entirely private and possibly trivial matter of a daughter’s virginity. Why I was a Socialist she rightly conceded to be none of her business. Still, she must have felt she had to say something, and the something was “You had better be clever, because you will never be pretty.” My response was to take — take, not grab — the poem from her and tear it up. No voices were raised. I never mentioned the incident to anyone. That is how it was. We became, presently, mutually unconcerned. My detachment was put down to the coldness of my nature, hers to the exhaustion of trying to bring me up. It must have been a relief to her when, in the first half of Hitler’s war, I slipped quietly and finally out of her life. I was now eighteen, and completely on my own. By “on my own” I don’t mean a show of independence with Papa-Mama footing the bills: I mean that I was solely responsible for my economic survival and that no living person felt any duty toward me.
On a bright morning in June I arrived in Montreal, where I’d been born, from New York, where I had been living and going to school. My luggage was a small suitcase and an Edwardian picnic hamper — a preposterous piece of baggage my father had brought from England some twenty years before; it had been with me since childhood, when his death turned my life into a helpless migration. In my purse was a birth certificate and five American dollars, my total fortune, the parting gift of a Canadian actress in New York, who had taken me to see Mayerling before I got on the train. She was kind and good and terribly hard up, and she had no idea that apart from some loose change I had nothing more. The birth certificate, which testified I was Linnet Muir, daughter of Angus and of Charlotte, was my right of passage. I did not own a passport and possibly never had seen one. In those days there was almost no such thing as a “Canadian.” You were Canadian-born, and a British subject, too, and you had a third label with no consular reality, like the racial tag that on Soviet passports will make a German of someone who has never been to Germany. In Canada you were also whatever your father happened to be, which in my case was English. He was half Scot, but English by birth, by mother, by instinct. I did not feel a scrap British or English, but I was not an American either. In American schools I had refused to salute the flag. My denial of that curiously Fascist-looking celebration, with the right arm stuck straight out, and my silence when the others intoned the trusting “… and justice for all” had never been thought offensive, only stubborn. Americans then were accustomed to gratitude from foreigners but did not demand it; they quite innocently could not imagine any country fit to live in except their own. If I could not recognize it, too bad for me. Besides, I was not a refugee — just someone from the backwoods. “You got schools in Canada?” I had been asked. “You got radios?” And once, from a teacher, “What do they major in up there? Basket weaving?”
Читать дальше