Mavis Gallant - Overhead in a Balloon

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - Overhead in a Balloon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, Издательство: Emblem Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Overhead in a Balloon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Overhead in a Balloon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

These twelve stories are set in Paris, Mavis Gallant’s adopted home, a city whose nuances she brings to life through a wide range of characters: squabbling writers, bewildered parents, scheming art dealers, beleaguered tenants, and feckless drifters. An artist’s widow proves more than a match for Sandor Speck, who hopes to make a name for himself with her late husband’s paintings. Literary rivals Prism and Grippes, the protégés of a rich, misguided American patron, battle across the years. And in the Magdalena stories, a man is caught in the pull of loyalties between his beautiful first wife from a marriage of political conscience, and the woman he truly loves. Elegant, concise, finely textured, these stories never relax the tension between detachment and compassion, understanding and mystery, memory and truth. With remarkable intelligence and an unfailing eye for the telling detail, Gallant weaves stories of intricate simplicity and spare complexity.

Overhead in a Balloon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Overhead in a Balloon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A heavily edited version of Grippes’ answer appeared in Le Figaro , under the heading “A Painful Affair: Further Correspondence.” Mr. Prism had neglected to mention the date of Miss Pugh’s transfer to the nursing home: 10 May, 1968. Clouds of tear gas. Cars overturned in Paris streets. Grippes’ long-awaited autobiographical novel, Sleeping on the Beach , had appeared the day before. His stoic gloom as he watched students flinging the whole of the first edition onto a bonfire blazing as high as second-story windows. Grippes’ publisher, crouched in his shabby office just around the corner, had already hung on the wall the photograph of some hairy author he hoped would pass for Engels. The glow from the bonfire tinged bogus Engels pink, investing him with the hearty tone that had quit the publisher’s cheeks when, early that morning, a delegation representing what might well turn out to be a New Order had invaded the premises. Grippes, pale trenchcoat over dark turtleneck, hands clenched in trenchcoat pockets, knew he was aging, irreversibly, minute by minute. Some of the students thought he was Herbert Marcuse and tried to carry him on their shoulders to Le Figaro ‘s editorial offices, which they hoped he would set on fire. The melancholia that descended on Grippes that evening made him unfit to help and sustain an old lady who was said to be spending all her time sulking under a bedsheet and refusing to eat. He managed to be with Miss Pugh at the end, however, and distinctly heard her say something coherent about the disposal of her furniture. As for Sleeping on the Beach , it was never reprinted, for the usual craven reasons.

Prism says that even before the Pugh Investment Trust filed its bankruptcy petition before a Paris court, the dismantling of Miss Pugh’s house had been completed, with the wainscoting on the staircase stripped and sold to a tearoom and what remained of the silver, pictures, and furniture brought under the hammer. (Grippes and Rosalia had already removed some of the better pieces, for safety.) Her will was so ambiguous that, to avoid litigation, Miss Pugh’s brother and the Trust split the proceeds, leaving Prism and a few other faithful friends of hers in the cold. Grippes is suspected of having gold ingots under the bed, bullion in the bathtub, gold napoleons in his shoes. The fact is (Grippes can prove it) that Miss Pugh’s personal income had been declining for years, owing to her steadfast belief that travel by steamship would soon supersede the rage for planes. “Her private investments followed her convictions as night follows day,” writes Grippes, with the cats for company. “And, one day, night fell.”

Prism discovered that some of the furniture removed for safety was in the parlour of Rosalia’s son, permanent mayor and Mafia delegate of a town in Sicily. He at once dispatched an expert appraiser, who declared the whole lot to be fake. It may have been that on a pink marble floor, against pink wall hangings, in a room containing a bar on which clockwork figures of Bonaparte and Josephine could be made to play Ping-Pong, Miss Pugh’s effects took on an aura of sham. Still, the expert seemed sincere to Prism. He said the Boulle chest was the kind they still manufacture on the Rue du Faubourg Saint-Martin, scar with bleach, beat with chains, then spend years restoring.

About a month after the funeral, a letter appeared in Le Matin de Paris , signed “Old-Style Socialist.” The writer recalled that some forty years before, a Miss Pugh (correctly spelled) had purchased from an antique dealer a wooden statue said to represent St. Cumula, virgin and martyr. (A brief history of Cumula followed: about to be forced into marriage with a pagan Gaul, Cumula painted herself purple and jumped into the Seine, where she drowned. The pagan, touched by her unwavering detestation of him, accepted Christian baptism, on the site of what is now the Paris Stock Exchange.) Miss Pugh had the effigy restored to its original purple and offered it to the Archbishop of Paris. After several coats of paint were removed, the carving was found to be a likeness of General Marchand, leader of the French Nile Expedition. The Archbishop declined the present, giving as his reason the separation of church and state. “Old-Style Socialist” wondered what had become of the carving, for even if General Marchand stood for nineteenth-century colonial policy at its most offensive, history was history, art was art, and it was easily proved that some persons never ceased to meddle in both.

Prism believes Grippes might have had some talent to begin with but that he wasted it writing tomfool letters. He thinks a note that came in the mail recently was from Grippes: “Dear Ms. Victoria Prism, I teach Creative Journalism to a trilingual class here in California (Spanish/Chinese/some English). In the past you have written a lot of stuff that was funny and made us laugh. Lately you published something about the lingering death of a helicopter pilot. Is this a new departure? Please limit your answer to 200 words. My class gets tired.” The letter had an American stamp and a Los Angeles postmark, but Prism has known Grippes to spend days over such details.

Grippes says that Prism’s talent is like one of those toy engines made of plastic glass, every part transparent and moving to no purpose. The engine can be plugged in to a power outlet, but it can’t be harnessed. In short, Prism symbolizes the state of English letters since the nineteen-fifties.

“You ought to write your memoirs,” Grippes said to Prism at Miss Pugh’s funeral. Prism thought Grippes was hoping to be provided with grounds for a successful libel action. (He concedes that Grippes looked fine that day: dark tie, dark suit, well brushed — he hadn’t begun collecting cats yet.)

Actually, Prism is pretty sure he could fill two volumes, four hundred pages each, dark-green covers, nice paper, nice to touch. A title he has in mind is Bridge Building Between Cultures .

Grippes started his own memoirs about a year ago, basing them on his diaries. He wouldn’t turn down a Bibliothèque de la Pléiade edition, about a thousand pages of Bible-weight paper, fifty pages of pictures, full Grippes bibliography, appreciative introductory essay by someone he has not quarrelled with, frontispiece of Grippes at the window, back to the light, three-quarter profile, cat on his shoulder. He’d need pictures of Miss Pugh: there are none. She loathed sitting for portraits, photographs, snapshots. Old prints of her house exist, their negatives lost or chewed by mice. The Pugh Memorial Committee donated a few to the Museum of Popular Arts and Traditions, where they were immediately filed under “Puget, Pierre, French sculptor.”

“Research might have better luck at the University of Zurich,” writes Grippes, at Miss Pugh’s Louis XVI period table. “A tireless Swiss team has been on the trail of Miss Pugh for some time now, and a cowed Swiss computer throws up only occasional anarchy, describing Pugh M. M., Pullman G. M., and Pulitzer J. as the same generous American.”

Prism’s quiet collaboration with Zurich, expected to culminate in a top-quality volume, Hostess to Fame , beige linen cover, ended when he understood that he was not going to be paid anything, and that it would be fifteen years before the first word was transferred from tape to paper.

Grippes says he heard one of the tapes:

“Mr. Prism, kindly listen to the name I shall now pronounce. François Mauriac. The thin, sardonic gentleman who put on a bowler hat every morning before proceeding to Mass was François Mauriac. Right?”

“I don’t remember a François.”

“Think. François. Mauriac.”

“I don’t remember a bowler hat.”

At the centennial commemoration, Prism stood on a little dais, dressed in a great amount of tweed and flannel that seemed to have been cut for a much larger man. Grippes suspects that Prism’s clothes are being selected by his widowed sister, who, after years of trying to marry him off to her closest friends, is now hoping to make him seem as unattractive as possible. Imagining Prism’s future — a cottage in Devon, his sister saying, “There was a letter for you, but I can’t remember what I did with it” — he heard Prism declare he was happy to be here, in a place obligingly provided; the firm’s old boardroom, back in the days when Paris was still; the really fine walnut panelling on two of the; about the shortage of chairs, but the Committee had not expected such a large; some doubtless disturbed by an inexplicable smell of moth repellent, but the Committee was in no way; in honour of a great and charitable American, to whom the cultural life of; looking around, he was pleased to see one or two young faces.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Overhead in a Balloon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Overhead in a Balloon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Overhead in a Balloon»

Обсуждение, отзывы о книге «Overhead in a Balloon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x