Mavis Gallant - Varieties of Exile

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - Varieties of Exile» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: New York Review of Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Varieties of Exile: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Varieties of Exile»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mavis Gallant is the modern master of what Henry James called the international story, the fine-grained evocation of the quandaries of people who must make their way in the world without any place to call their own. The irreducible complexity of the very idea of home is especially at issue in the stories Gallant has written about Montreal, where she was born, although she has lived in Paris for more than half a century.
Varieties of Exile, Russell Banks's extensive new selection from Gallant's work, demonstrates anew the remarkable reach of this writer's singular art. Among its contents are three previously uncollected stories, as well as the celebrated semi-autobiographical sequence about Linnet Muir — stories that are wise, funny, and full of insight into the perils and promise of growing up and breaking loose.

Varieties of Exile — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Varieties of Exile», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The French part of the family?” said Mme. Carette.

“Yes, yes,” said Berthe, touching her mother’s arm.

Berthe had been to Quebec City, said Mme. Carette. She was brilliant, reliable, fully bilingual. Her office promoted her every January. They were always sending her away on company business. She knew Plattsburgh, Saranac Lake. In Quebec City, at lunch at the Château Frontenac, she had seen well-known politicians stuffing down oysters and fresh lobster, at taxpayers’ expense.

Louis’s glance tried to cross Berthe’s, as he might have sought out and welcomed a second man in the room. Berthe reached past Mme. Carette to take the candy box away from Marie. She nudged her mother with her elbow.

“The first time I ever saw Old Orchard,” Mme. Carette resumed, smoothing the bodice of her dress, “I was sorry I had not gone there on my honeymoon.” She paused, watching Louis accept a chocolate. “My husband and I went to Fall River. He had a brother in the lumber business.”

At the mention of lumber, Louis took on a set, bulldog look. Berthe wondered if the pulp-and-paper firm had gone bankrupt. Her thoughts rushed to Uncle Gildas — how she would have it out with him, not leave it to her mother, if he had failed to examine Louis’s prospects. But then Louis began to cough and had to cover his mouth. He was in trouble with a caramel. The Carettes looked away, so that he could strangle unobserved. “How dark it is,” said Berthe, to let him think he could not be seen. Marie got up, with a hiss and rustle of taffeta skirt, and switched on the twin floor lamps with their cerise silk shades.

“There,” she seemed to be saying to Berthe. “Have I done the right thing? Is this what you wanted?”

Louis still coughed, but weakly. He moved his fingers, like a child made to wave good-bye. Mme. Carette wondered how many contagious children’s diseases he had survived; in a large family everything made the rounds. His eyes, perhaps seeking shade, moved across the brown wallpaper flecked with gold and stopped at the only familiar sight in the room — his reflection in the pier glass. He sat up straighter and quite definitely swallowed. He took a long drink of ginger ale. “When Irish eyes are smiling,” he said, in English, as if to himself. “When Irish eyes are smiling. There’s a lot to be said for that. A lot to be said.”

Of course he was at a loss, astray in an armchair, with the Carettes watching like friendly judges. When he reached for another chocolate, they looked to see if his nails were clean. When he crossed his legs, they examined his socks. They were fixing their first impression of the stranger who might take Marie away, give her a modern kitchen, children to bring up, a muskrat coat, a charge account at Dupuis Frères department store, a holiday in Maine. Louis continued to examine his bright Driscoll hair, the small nose along which his glasses slid. Holding the glasses in place with a finger, he answered Mme. Carette: His father was a dental surgeon, with a degree from Pennsylvania. It was the only degree worth mentioning. Before settling into a dentist’s chair the patient should always read the writing on the wall. His mother was born Lucarne, a big name in Moncton. She could still get into her wedding dress. Everything was so conveniently arranged at home — cavernous washing machine, giant vacuum cleaner — that she seldom went out. When she did, she wore a two-strand cultured-pearl necklace and a coat and hat of Persian lamb.

The Carettes could not match this, though they were related to families for whom bridges were named. Mme. Carette sat on the edge of the sofa, ankles together. Gentility was the brace that kept her upright. She had once been a young widow, hard pressed, had needed to sew for money. Berthe recalled a stricter, an unsmiling mother, straining over pleats and tucks for clients who reneged on pennies. She wore the neutral shades of half mourning, the whitish grays of Rue Saint-Hubert, as though everything had to be used up — even remnants of grief.

Mme. Carette tried to imagine Louis’s mother. She might one day have to sell the pearls; even a dentist trained in Pennsylvania could leave behind disorder and debts. Whatever happened, she said to Louis, she would remain in this flat. Even after the girls were married. She would rather beg on the steps of the parish church than intrude upon a young marriage. When her last, dreadful illness made itself known, she would creep away to the Hôtel Dieu and die without a murmur. On the other hand, the street seemed to be filling up with foreigners. She might have to move.

Berthe and Marie were dressed alike, as if to confound Louis, force him to choose the true princess. Leaving the sight of his face in the mirror, puzzled by death and old age, he took notice of the two moiré skirts, organdy blouses, patent-leather belts. “I can’t get over those twins of yours,” he said to Mme. Carette. “I just can’t get over them.”

Once, Berthe had tried Marie in her own office — easy work, taking messages when the switchboard was closed. She knew just enough English for that. After two weeks the office manager, Mr. Macfarlane, had said to Berthe, “Your sister is an angel, but angels aren’t in demand at Prestige Central Burners.”

It was the combination of fair hair and dark eyes, the enchanting misalliance, that gave Marie the look of an angel. She played with the locket the Greek had given her, twist-ing and unwinding the chain. What did she owe her Greek? Fidelity? An explanation? He was punctual and polite, had never laid a hand on her, in temper or eagerness, had traveled a long way by streetcar to bring back the mice. True, said Berthe, reviewing his good points, while Louis ate the last of the fudge. It was true about the mice, but he should have become more than “Marie’s Greek.” In the life of a penni-less unmarried young woman, there was no room for a man merely in love. He ought to have presented himself as something : Marie’s future.

In May true spring came, moist and hot. Berthe brought home new dress patterns and yards of flowered rayon and piqué. Louis called three evenings a week, at seven o’clock, after the supper dishes were cleared away. They played hearts in the dining room, drank Salada tea, brewed black, with plenty of sugar and cream, ate éclairs and mille-feuilles from Celentano, the bakery on Avenue Mont Royal. (Celentano had been called something else for years now, but Mme. Carette did not take notice of change of that kind, and did not care to have it pointed out.) Louis, eating coffee éclairs one after another, told stories set in Moncton that showed off his family. Marie wore a blue dress with a red collar, once Berthe’s, and a red barrette in her hair. Berthe, a master player, held back to let Louis win. Mme. Carette listened to Louis, kept some of his stories, discarded others, garnering information useful to Marie. Marie picked up cards at random, disrupting the game. Louis’s French was not as woolly as before, but he had somewhere acquired a common Montreal accent. Mme. Carette wondered who his friends were and how Marie’s children would sound.

They began to invite him to meals. He arrived at half past five, straight from work, and was served at once. Mme. Carette told Berthe that she hoped he washed his hands at the office, because he never did here. They used the blue-willow-pattern china that would go to Marie. One evening, when the tablecloth had been folded and put away, and the teacups and cards distributed, he mentioned marriage — not his own, or to anyone in particular, but as a way of life. Mme. Carette broke in to say that she had been widowed at Louis’s age. She recalled what it had been like to have a husband she could consult and admire. “Marriage means children,” she said, looking fondly at her own. She would not be alone during her long, final illness. The girls would take her in. She would not be a burden; a couch would do for a bed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Varieties of Exile»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Varieties of Exile» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Varieties of Exile»

Обсуждение, отзывы о книге «Varieties of Exile» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x